Lyrics and translation Mannarino - Rumba magica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumba magica
Магическая румба
Chi
pe
strada
va
pe
strada
more
Кто
по
улице
идет,
по
улице
и
умирает
Sotto
tangenziali
de
città
Под
эстакадами
города
E
dal
policlinico
al
verano
И
от
поликлиники
до
лета
Tutta
vita
tocca
camminà
Всю
жизнь
приходится
идти
Da
Gerusalemme
al
vaticano
От
Иерусалима
до
Ватикана
Tutti
quanti
fanno
inginocchià
Всех
заставляют
преклонить
колени
Alzati
e
balla
contro
mano
Вставай
и
танцуй
наперекор,
Questa
nuova
rumba
magica
Эта
новая
румба
магическая.
Rumba
rumba
magica
Румба,
румба
магическая,
Rumba
rumba
mistica
Румба,
румба
мистическая,
Donna
vitalistica
Женщина,
полная
жизни,
O
che
serà
О,
что
же
будет?
Rumba
rumba
bambola
Румба,
румба,
куколка,
Se
la
soffri
balla-la
Если
страдаешь,
танцуй
ее,
Se
la
strada
è
lurida
Если
улица
грязная,
Per
fortuna
c'è
l'amor
К
счастью,
есть
любовь.
Chi
pe
strada
va
pe
strada
more
Кто
по
улице
идет,
по
улице
и
умирает,
Sotto
le
frustate
del
pasha
Под
ударами
паши,
Sotto
le
sottane
delle
suore
Под
юбками
монахинь
Sta
sepolta
la
felicità
Похоронено
счастье.
Nell'edera
è
l'inganno
dell'estate
В
плюще
— обман
лета,
E
il
vento
che
sa
tutto
passa
e
va
И
ветер,
который
знает
всё,
проходит
и
уходит.
Porta
via
le
lacrime
alle
spose
Уносит
слезы
невест
Fra
le
baracche
di
questa
città
Среди
бараков
этого
города.
Rumba
rumba
magica
Румба,
румба
магическая,
Ruba
rumba
mistica
Румба,
румба
мистическая,
Donna
vitalistica
Женщина,
полная
жизни,
Rumba
rumoristica
Румба
шумная,
Rumba
rumba
olistica
Румба,
румба
целостная,
Se
la
vita
è
tragica
questa
notte
ballerò
Если
жизнь
трагична,
этой
ночью
я
буду
танцевать.
Ciottoli
per
rompere
le
teste
Булыжники,
чтобы
разбивать
головы,
Alberi
per
cogliere
la
peste
Деревья,
чтобы
собирать
чуму,
Il
cielo
s'è
scucito
la
sua
giacca
Небо
распороло
свою
куртку
Sulla
lamiera
della
grande
baracca
Над
жестью
большого
балагана.
La
baldracca
alleva
i
figli
come
un
rambo
Проститутка
воспитывает
детей,
как
Рэмбо,
Il
tempo
è
un
lampo
che
non
lascia
scampo
Время
— это
молния,
которая
не
оставляет
шанса.
Se
i
prende
ti
cancella
dalla
festa
Если
оно
тебя
схватит,
сотрет
с
праздника,
Però
ti
toglie
pure
il
mal
di
testa
Но
и
головную
боль
тоже
снимет.
Urlano
di
notte
come
iene
Воют
ночью,
как
гиены,
Di
giorno
dicono
"va
tutto
bene"
Днем
говорят:
"Все
хорошо".
La
regina
elisabetta
ha
un
topolino
У
королевы
Елизаветы
есть
мышка,
La
morde
quando
gioca
a
nascondino
Кусает
ее,
когда
играет
в
прятки.
Mushtafa,
tutta
d'oro
ha
la
dentiera
У
Мустафы
вся
золотая
вставная
челюсть,
Ogni
dente
7anni
di
galera
Каждый
зуб
—7 лет
тюрьмы.
Sua
figlia
che
fa
la
cameriera
Его
дочь,
которая
работает
официанткой,
Aspetta
e
spera
nel
rosso
della
sera
Ждет
и
надеется
на
красноту
вечера.
Rumba
rumba
magica
Румба,
румба
магическая,
Rumba
vitalistica
Румба,
полная
жизни,
Donna
donna
mistica
Женщина,
женщина
мистическая,
Rumba
rumba
magica
Румба,
румба
магическая,
Ruba
rumba
mistica
Румба,
румба
мистическая,
Donna
vitalistica
Женщина,
полная
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Mannarino
Attention! Feel free to leave feedback.