Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coventry Carol
Coventry Carol
Lullay,
Thou
little
tiny
Child,
Eiä
popeia,
du
kleines,
winz'ges
Kind,
By,
by,
lully,
lullay.
Schlafe,
schlafe,
eiä,
eiä.
Lullay,
Thou
little
tiny
Child.
Eiä
popeia,
du
kleines,
winz'ges
Kind.
By,
by,
lully,
lullay.
Schlafe,
schlafe,
eiä,
eiä.
O
sisters,
too,
how
may
we
do,
O
Schwestern,
ach,
was
tun
wir
nur,
For
to
preserve
this
day;
Um
ihn
zu
schützen
heut';
This
poor
Youngling
for
whom
we
sing,
Dies
arme
Kindlein,
dem
wir
singen,
By,
by,
lully,
lullay.
Schlafe,
schlafe,
eiä,
eiä.
Herod
the
King,
in
his
raging,
Herodes,
der
König,
in
seinem
Zorn,
Charged
he
hath
this
day;
Befahl
er
an
diesem
Tag;
His
men
of
might,
in
his
own
sight,
Seinen
mächt'gen
Männern,
unter
seinem
Blick,
All
children
young,
to
slay.
Alle
jungen
Kinder
zu
erschlagen.
Then
woe
is
me,
poor
Child,
for
Thee,
Dann
weh
ist
mir,
arm
Kind,
um
Dich,
And
ever
mourn
and
say;
Und
immer
klag'
und
sag';
For
Thy
parting,
nor
say
nor
sing,
Für
Dein
Scheiden,
sag'
ich
nicht,
sing'
ich
nicht,
By,
by,
lully,
lullay.
Schlafe,
schlafe,
eiä,
eiä.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Jason P. Truby
Attention! Feel free to leave feedback.