Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一件黑色毛衣
兩個人的回憶
Ein
schwarzer
Pullover,
Erinnerungen
von
uns
beiden
雨過之後
更難忘記
忘記我還愛你
Nach
dem
Regen
ist
es
schwerer
zu
vergessen,
zu
vergessen,
dass
ich
dich
noch
liebe.
你不用在意
流淚也只是剛好而已
Du
brauchst
dich
nicht
darum
zu
kümmern,
dass
ich
weine,
es
passiert
einfach.
我早已經待在谷底
Ich
bin
schon
längst
am
Tiefpunkt.
我知道不能再留住你
也知道不能沒有骨氣
Ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
mehr
halten,
und
weiß
auch,
dass
ich
Haltung
bewahren
muss.
感激你
讓我擁有秋天的美麗
Dankbar
bin
ich
dir,
dass
du
mir
die
Schönheit
des
Herbstes
geschenkt
hast.
看著那白色的蜻蜓
在空中忘了前進
Ich
sehe
die
weiße
Libelle,
wie
sie
in
der
Luft
vergisst
weiterzufliegen.
還能不能
重新編織
腦海中起毛球的記憶
Kann
ich
die
fusseligen
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
noch
einmal
neu
weben?
再說我愛你
可能雨也不會停
Wenn
ich
wieder
'Ich
liebe
dich'
sage,
hört
der
Regen
vielleicht
auch
nicht
auf.
黑色毛衣
藏在哪裡
就讓回憶永遠停在那裡
Der
schwarze
Pullover,
wo
ist
er
versteckt?
Lass
die
Erinnerung
einfach
für
immer
dort
bleiben.
一件黑色毛衣
兩個人的回憶
Ein
schwarzer
Pullover,
Erinnerungen
von
uns
beiden
雨過之後
更難忘記
忘記我還愛你
Nach
dem
Regen
ist
es
schwerer
zu
vergessen,
zu
vergessen,
dass
ich
dich
noch
liebe.
你不用在意
流淚也只是剛好而已
Du
brauchst
dich
nicht
darum
zu
kümmern,
dass
ich
weine,
es
passiert
einfach.
我早已經待在谷底
Ich
bin
schon
längst
am
Tiefpunkt.
我知道不能再留住你
也知道不能沒有骨氣
Ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
mehr
halten,
und
weiß
auch,
dass
ich
Haltung
bewahren
muss.
感激你
讓我擁有秋天的美麗
Dankbar
bin
ich
dir,
dass
du
mir
die
Schönheit
des
Herbstes
geschenkt
hast.
看著那白色的蜻蜓
在空中忘了前進
Ich
sehe
die
weiße
Libelle,
wie
sie
in
der
Luft
vergisst
weiterzufliegen.
還能不能
重新編織
腦海中起毛球的記憶
Kann
ich
die
fusseligen
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
noch
einmal
neu
weben?
再說我愛你
可能雨也不會停
Wenn
ich
wieder
'Ich
liebe
dich'
sage,
hört
der
Regen
vielleicht
auch
nicht
auf.
黑色毛衣
藏在哪裡
就讓回憶永遠停在那裡
Der
schwarze
Pullover,
wo
ist
er
versteckt?
Lass
die
Erinnerung
einfach
für
immer
dort
bleiben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, Erroll Garner
Attention! Feel free to leave feedback.