Lyrics and translation Mannikin - Enjoy the Show.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy the Show.
Наслаждайся представлением.
I
don't
really
know
Я
не
знаю,
If
they'll
stay
around
for
long
Останутся
ли
они
надолго.
Please
enjoy
the
show
Пожалуйста,
наслаждайся
представлением.
I
won't
sing
for
no
one
else
Я
не
буду
петь
ни
для
кого
другого.
Tired
of
feeling
alone
Устал
чувствовать
себя
одиноким.
All
my
friends
they
come
and
they
go
Все
мои
друзья
приходят
и
уходят.
Please
enjoy
the
show
Пожалуйста,
наслаждайся
представлением,
Cause
I
won't
sing
for
no
one
else
but
you
Потому
что
я
не
буду
петь
ни
для
кого,
кроме
тебя.
Okay
okay
I'm
back
on
the
mend
Хорошо,
хорошо,
я
иду
на
поправку.
I've
been
traveling
making
stories
and
friends
Я
путешествовал,
создавал
истории
и
друзей.
I
don't
pay,
don't
pay
much
attention
Я
не
обращаю
особого
внимания
To
the
bullshit
and
the
drama
that
they
try
to
bring
in
На
чушь
и
драму,
которые
они
пытаются
привнести.
Child's
play
child's
play,
they
play
pretend
Детские
игры,
детские
игры,
они
играют
понарошку.
I
don't
really
care
they're
just
dust
in
the
wind
Мне
все
равно,
они
просто
пыль
на
ветру.
And
if
I
don't
stay
here
from
beginning
to
end
И
если
я
не
останусь
здесь
от
начала
до
конца,
I'll
be
moving
on
I
don't
mean
to
offend
Я
пойду
дальше,
я
не
хочу
никого
обидеть.
Yo
shoutout
to
Miles
Above
on
the
beat
bro
I
love
you
Йоу,
спасибо
Miles
Above
за
бит,
бро,
я
люблю
тебя.
Shoutout
to
Em,
Sylas,
Shaq,
Chris,
Mo
Спасибо
Эм,
Сайласу,
Шаку,
Крису,
Мо,
Wakefield,
Kai,
Danny,
Mike,
Izzie,
Ashley
Уэйкфилду,
Каю,
Дэнни,
Майку,
Иззи,
Эшли,
Mateo,
Fabian,
Deepak
everyone
I've
met
on
this
journey
Матео,
Фабиану,
Дипаку,
всем,
кого
я
встретил
в
этом
путешествии.
We
ain't
gotta
stay
on
the
same
path
to
be
able
to
enjoy
all
the
laughs
Нам
не
обязательно
оставаться
на
одном
пути,
чтобы
наслаждаться
всеми
шутками,
All
the
conversations,
the
stress,
the
fuck
ups
Всеми
разговорами,
стрессом,
неудачами,
The
milestones,
and
the
blessings
we
gave
each
other
Вехами
и
благословениями,
которыми
мы
одаривали
друг
друга.
It's
been
a
crazy
few
years
y'all
but
I'm
ready
to
show
you
Это
были
сумасшедшие
несколько
лет,
но
я
готов
показать
вам,
The
kind
of
person
you
helped
me
grow
when
I
needed
it
the
most
Каким
человеком
вы
помогли
мне
стать,
когда
я
больше
всего
в
этом
нуждался.
The
artist
you
see
before
you,
and
above
all
else
Артист,
которого
вы
видите
перед
собой,
и,
прежде
всего,
Each
and
every
lesson
he
was
able
to
learn
Каждый
урок,
который
он
смог
усвоить.
Let's
take
it
back,
listen
Давайте
вернемся
назад,
послушайте.
I
don't
really
know
Я
не
знаю,
If
they'll
stay
around
for
long
Останутся
ли
они
надолго.
Please
enjoy
the
show
Пожалуйста,
наслаждайся
представлением.
I
won't
sing
for
no
one
else
Я
не
буду
петь
ни
для
кого
другого.
And
I'm
tired
of
feeling
alone
И
я
устал
чувствовать
себя
одиноким.
All
my
friends
they
come
and
they
go
Все
мои
друзья
приходят
и
уходят.
So
please
enjoy
the
show
Так
что,
пожалуйста,
наслаждайся
представлением,
Cause
I
won't
sing
for
no
one
else
but
you
Потому
что
я
не
буду
петь
ни
для
кого,
кроме
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.