Lyrics and translation Manning - Songs from the Bilston House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songs from the Bilston House
Песни дома Билстона
Down
at
the
Bilston
House,
В
доме
Билстона,
There's
a
welcome
second
to
none
Тебя
ждет
непревзойденный
прием
Knock
on
the
battered
door
and
go
in
Постучи
в
потрепанную
дверь
и
войди
Dust
on
the
empty
floorboards
Пыль
на
пустых
половицах
Show
the
places
they
stood
Показывает
места,
где
они
стояли
Caught
in
the
mirrors
and
in
the
air
Застывшие
в
зеркалах
и
в
воздухе
Each
room
has
an
imprint
Каждая
комната
хранит
отпечаток
And
an
echo
of
days
of
yore
И
эхо
былых
дней
Take
a
photograph
framed
from
inside
Сделай
фотографию
в
рамке
изнутри
Outside
on
the
boarded
window
Снаружи,
на
заколоченном
окне
The
notice
catches
your
eye
Твой
взгляд
привлекает
объявление
"Don't
enter
here,
the
last
person
died!"
"Не
входи
сюда,
последний
человек
погиб!"
Blue
prints
of
a
mystery
Чертежи
тайны
Floor
plans
etched
in
rhyme
Планы
этажей,
выгравированные
в
рифму
I
wonder
who
will
be
the
next
in
line
Интересно,
кто
будет
следующим?
A
black
edge
to
the
corners
Черная
кайма
по
углам
Paper
on
the
wall
Обои
на
стенах
The
voices
in
the
shadows,
locked
in
time
Голоса
в
тенях,
запертые
во
времени
How
many
people
have
crossed
the
path
Сколько
людей
прошло
по
этой
тропе
Or
have
they
stayed
behind
Или
они
остались
позади?
Marks
on
the
wall
record
their
height
Отметки
на
стене
показывают
их
рост
Who
were
the
children
on
the
second
floor
Кто
были
дети
на
втором
этаже?
On
the
landing
on
the
stairs
На
площадке
лестницы
Something
in
this
place
is
not
quite
right
Что-то
в
этом
месте
не
так
Just
another
story
from
the
Bilston
House
Еще
одна
история
из
дома
Билстона
Where
the
rooms
are
tumbling
in
Где
комнаты
рушатся
A
thought
in
the
mind
that
struck
a
chord
Мысль,
которая
пришла
в
голову
Personalities
come
and
go
Личности
приходят
и
уходят
And
seldom
leave
their
mark
И
редко
оставляют
свой
след
So
many
faces
within
these
walls
Так
много
лиц
в
этих
стенах
Blue
prints
of
a
mystery
Чертежи
тайны
Floor
plans
etched
in
rhyme
Планы
этажей,
выгравированные
в
рифму
I
wonder
who
will
be
the
next
in
line
Интересно,
кто
будет
следующим?
A
black
edge
to
the
corners
Черная
кайма
по
углам
Paper
on
the
walls
Обои
на
стенах
The
voices
in
the
shadows,
locked
in
time
Голоса
в
тенях,
запертые
во
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Manning
Attention! Feel free to leave feedback.