Lyrics and translation Manny - Come Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consider
this
my
first
formal
apology
Считай
это
моими
первыми
официальными
извинениями.
I
lost
the
focus
I
once
had
that
embodied
me
Я
потерял
тот
фокус,
который
когда-то
был
моей
сутью.
Surrounded
by
"You'll
make
it's"
for
how
long?
It
bothers
me
Меня
окружают
обещания
"У
тебя
всё
получится",
но
как
долго
это
будет
продолжаться?
Меня
это
беспокоит.
I'm
frustrated
just
wish
a
major
label
would
acknowledge
me
Я
расстроен,
просто
хочу,
чтобы
крупный
лейбл
обратил
на
меня
внимание.
Handed
FloRida
my
demo
a
short
while
ago
Недавно
передал
Фло
Райде
своё
демо.
Never
got
a
call
- I
suppose
it
was
bad
timing
tho
Так
и
не
дождался
звонка
- полагаю,
время
было
выбрано
неудачно.
At
the
time
I
know
he
was
dealin'
with
back
taxes
В
то
время,
насколько
я
знаю,
у
него
были
проблемы
с
налогами.
A
whole
'nother
tax
bracket
that's
really
nothing
that
I
would
know
Совершенно
другая
налоговая
категория,
о
которой
я
понятия
не
имею.
All
I
would
know
is
how
to
keep
my
bills
all
in
a
line
Всё,
что
я
знаю,
это
как
оплачивать
все
свои
счета
вовремя.
Working
long
nights
just
so
I
could
make
some
overtime
Работаю
допоздна,
чтобы
заработать
сверхурочные.
All
for
nothing
'cause
that
extra
dough
was
fallin'
up
on
strippers
Всё
впустую,
потому
что
эти
лишние
деньги
уходили
на
стриптизёрш.
Shout
out
to
Ayva
and
Yesibel
a
young
nigga
miss
ya'
Привет,
Айва
и
Йесибель,
молодой
парень
скучает
по
вам.
I've
been
to
tootsies
too
many
times
I
feel
so
ashamed
Я
слишком
много
раз
был
в
"Тутсиз",
мне
так
стыдно.
Kept
blaming
work
for
my
lack
of
time
when
I
was
to
blame
Я
винил
работу
в
нехватке
времени,
хотя
виноват
был
сам.
I
know
you
miss
my
music
- I'm
hearing
you
call
my
name
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
моей
музыке
- я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня.
I
promise
I'm
coming
back
- I've
heard
one
too
many
of
you
sing
Я
обещаю,
я
вернусь
- я
слишком
часто
слышал,
как
ты
поёшь.
Where
the
fuck
you
been?
Где
же
ты
была?
You
forgot
about
me?
Ты
забыла
обо
мне?
It's
been
how
long?
Сколько
времени
прошло?
I've
been
sendin'
you
messages
Я
отправлял
тебе
сообщения.
You
didn't
even
write
back?
Ты
даже
не
ответила?
I
once
thought
that
you
loved
me
Я
когда-то
думал,
что
ты
любишь
меня.
Never
thought
you'd
do
me
like
that
(no.)
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
так
со
мной
поступишь
(нет).
Come
back
to
me
Вернись
ко
мне.
Baby
this
is
where
you
belong
Детка,
это
твоё
место.
"Hi
Uncle
who
never
talks
to
me.
Why
don't
you
ever
talk
to
me?"
"Привет,
дядя,
который
никогда
со
мной
не
разговаривает.
Почему
ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь?"
Thats
an
email
that
my
niece
had
sent
me
once
that
haunted
me
Это
письмо,
которое
моя
племянница
однажды
прислала
мне,
и
оно
не
давало
мне
покоя.
I'm
sorry
that
I'm
not
around
as
much
as
I
do
want
to
be
Прости,
что
я
не
так
часто
бываю
рядом,
как
хотел
бы.
Just
know
I
want
to
be
honestly
this
is
hard
for
me
Просто
знай,
что
я
хочу
быть
рядом,
честно,
мне
тяжело.
I
hope
one
day
she'll
understand
my
sacrifice
Надеюсь,
однажды
она
поймёт
мою
жертву.
See
I
was
stagnate
in
Boston
I
had
to
roll
the
dice
Видишь
ли,
я
застоялся
в
Бостоне,
мне
пришлось
рискнуть.
I
quit
my
job
packed
my
bags
moved
out
to
Miami
Я
уволился
с
работы,
собрал
вещи
и
переехал
в
Майами.
Not
contemplating
the
impact
that
would
have
on
my
family
Не
задумываясь
о
том,
как
это
повлияет
на
мою
семью.
Damn.
Just
know
I
hate
to
see
ya'll
frown
Чёрт.
Знай,
что
я
ненавижу
видеть
ваши
хмурые
лица.
I
really
promise
that
I'll
try
my
best
to
be
around
Я
действительно
обещаю,
что
постараюсь
быть
рядом.
My
grandma
passed
away
I
haven't
seen
her
in
a
while
Моя
бабушка
умерла,
я
давно
её
не
видел.
And
I
couldn't
be
there
when
I
know
my
mom
was
breaking
down
И
я
не
мог
быть
рядом,
когда
моя
мама
была
убита
горем.
Yea.
I
wasn't
ready
for
that
blow
Да.
Я
не
был
готов
к
такому
удару.
9 months
for
you
to
come
and
a
second
for
you
to
go
9 месяцев,
чтобы
ты
пришла,
и
секунда,
чтобы
ты
ушла.
Woah.
I
guess
that's
how
we
learn
to
grow
Ого.
Наверное,
так
мы
учимся
расти.
I'm
coming
back
for
less
goodbye's
and
more
hello's
Я
возвращаюсь
за
меньшим
количеством
прощаний
и
большим
количеством
приветов.
Where
the
fuck
you
been?
Где
же
ты
была?
You
forgot
about
me?
Ты
забыла
обо
мне?
It's
been
how
long?
Сколько
времени
прошло?
I've
been
sendin'
you
messages
Я
отправлял
тебе
сообщения.
You
didn't
even
write
back?
Ты
даже
не
ответила?
I
once
thought
that
you
loved
me
Я
когда-то
думал,
что
ты
любишь
меня.
Never
thought
you'd
do
me
like
that
(no.)
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
так
со
мной
поступишь
(нет).
Come
back
to
me
Вернись
ко
мне.
Baby
this
is
where
you
belong
Детка,
это
твоё
место.
I
hate
to
say
it
but
I
swear
I
nearly
gave
it
up
Ненавижу
это
говорить,
но
клянусь,
я
чуть
не
бросил
всё.
Was
thinking
money
and
I
wasn't
getting
paid
enough
Думал
о
деньгах,
и
мне
не
платили
достаточно.
But
you
kept
listenin'
didn't
you
- You
the
fuckin'
realest
Но
ты
продолжала
слушать,
не
так
ли?
Ты
самая
настоящая.
The
fuckin'
reason
I
climb
like
there
is
no
fuckin'
ceilin'
Чертова
причина,
по
которой
я
взбираюсь,
как
будто
нет
никакого
чертова
потолка.
And
if
you
knew
me
you
could
never
be
surprised
И
если
бы
ты
знала
меня,
ты
бы
никогда
не
удивилась.
Who'd
of
thought
my
voice
would
touch
a
couple
million
lives
Кто
бы
мог
подумать,
что
мой
голос
коснётся
нескольких
миллионов
жизней.
Letting
go
now
is
a
commitment
so
unwise
Оставить
всё
сейчас
- крайне
неразумное
решение.
My
career
is
like
my
stock
that
shit
is
always
on
the
rise
Моя
карьера
как
мои
акции,
эта
хрень
всегда
растёт.
I
feel
good
I'm
doing
better
than
ever
before
Я
чувствую
себя
хорошо,
у
меня
дела
лучше,
чем
когда-либо
прежде.
Living
a
lifestyle
I
thought
I
could
never
afford
Живу
таким
образом
жизни,
который,
как
я
думал,
мне
никогда
не
будет
по
карману.
I
had
to
step
away
from
the
music
for
a
moment
of
course
Мне
пришлось
на
время
отойти
от
музыки,
конечно.
But
its
all
good
'cause
the
risk
is
well
worth
the
reward
Но
всё
хорошо,
потому
что
риск
стоит
вознаграждения.
Yea.
It's
time
to
go
back
to
the
drawing
board
Да.
Пора
вернуться
к
чертёжной
доске.
A
simple
matter
of
me
finding
more
time
to
record
Вопрос
лишь
в
том,
чтобы
найти
больше
времени
для
записи.
And
rest
assured
I'm
all
for
it
we're
in
accord
И
будь
уверена,
я
за
это,
мы
в
согласии.
I'm
coming
back
I
never
meant
for
you
to
feel
ignored
Я
возвращаюсь,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
брошенной.
Just
feel
like.
Просто
чувствую,
что...
You
know
- You
ever
get
that
feeling
it's
like.
Знаешь,
у
тебя
когда-нибудь
возникало
такое
чувство,
как
будто...
This
can't
be
it
for
me.
You
know.
This
can't
be.
Это
не
может
быть
всё
для
меня.
Знаешь.
Не
может
быть.
Like
there
has
to
be
more.
There's
something
more.
Как
будто
должно
быть
что-то
большее.
Что-то
ещё.
There's
like
some
sort
of
greater
reason.
You
know.
For
my
existence.
Какая-то
более
важная
причина.
Знаешь.
Для
моего
существования.
And
I
just
want
to
like.
I
just
want
to
put
a
dent
in
the
world
somehow.
И
я
просто
хочу,
как
бы...
Я
просто
хочу
как-то
оставить
свой
след
в
мире.
You
know
like.
Знаешь,
как...
Everybody
at
work
was
always
telling
me
like,
"Yo
what
are
you
doin'
here
man?
Все
на
работе
постоянно
говорили
мне:
"Эй,
что
ты
здесь
делаешь,
чувак?
You
should
be
doing
somethin'
with
your
music."
Тебе
нужно
заниматься
своей
музыкой".
I
need
to
thank
my
family
and
my
fans.
Я
должен
поблагодарить
свою
семью
и
своих
поклонников.
I
wouldn't
be
here
without
ya'll.
Я
бы
не
был
здесь
без
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manny
Album
Prequel
date of release
12-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.