Manny - Come Back - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manny - Come Back




Come Back
Возвращение
Yeah.
Да.
Consider this my first formal apology
Считай это моими первыми официальными извинениями.
I lost the focus I once had that embodied me
Я потерял тот фокус, который когда-то был моей сутью.
Surrounded by "You'll make it's" for how long? It bothers me
Меня окружают обещания тебя всё получится", но как долго это будет продолжаться? Меня это беспокоит.
I'm frustrated just wish a major label would acknowledge me
Я расстроен, просто хочу, чтобы крупный лейбл обратил на меня внимание.
Handed FloRida my demo a short while ago
Недавно передал Фло Райде своё демо.
Never got a call - I suppose it was bad timing tho
Так и не дождался звонка - полагаю, время было выбрано неудачно.
At the time I know he was dealin' with back taxes
В то время, насколько я знаю, у него были проблемы с налогами.
A whole 'nother tax bracket that's really nothing that I would know
Совершенно другая налоговая категория, о которой я понятия не имею.
All I would know is how to keep my bills all in a line
Всё, что я знаю, это как оплачивать все свои счета вовремя.
Working long nights just so I could make some overtime
Работаю допоздна, чтобы заработать сверхурочные.
All for nothing 'cause that extra dough was fallin' up on strippers
Всё впустую, потому что эти лишние деньги уходили на стриптизёрш.
Shout out to Ayva and Yesibel a young nigga miss ya'
Привет, Айва и Йесибель, молодой парень скучает по вам.
I've been to tootsies too many times I feel so ashamed
Я слишком много раз был в "Тутсиз", мне так стыдно.
Kept blaming work for my lack of time when I was to blame
Я винил работу в нехватке времени, хотя виноват был сам.
I know you miss my music - I'm hearing you call my name
Я знаю, ты скучаешь по моей музыке - я слышу, как ты зовёшь меня.
I promise I'm coming back - I've heard one too many of you sing
Я обещаю, я вернусь - я слишком часто слышал, как ты поёшь.
Where the fuck you been?
Где же ты была?
You forgot about me?
Ты забыла обо мне?
It's been how long?
Сколько времени прошло?
I've been sendin' you messages
Я отправлял тебе сообщения.
You didn't even write back?
Ты даже не ответила?
I once thought that you loved me
Я когда-то думал, что ты любишь меня.
Never thought you'd do me like that (no.)
Никогда бы не подумал, что ты так со мной поступишь (нет).
Come back
Вернись.
Come back to me
Вернись ко мне.
Come back
Вернись.
Baby this is where you belong
Детка, это твоё место.
"Hi Uncle who never talks to me. Why don't you ever talk to me?"
"Привет, дядя, который никогда со мной не разговаривает. Почему ты никогда со мной не разговариваешь?"
Thats an email that my niece had sent me once that haunted me
Это письмо, которое моя племянница однажды прислала мне, и оно не давало мне покоя.
I'm sorry that I'm not around as much as I do want to be
Прости, что я не так часто бываю рядом, как хотел бы.
Just know I want to be honestly this is hard for me
Просто знай, что я хочу быть рядом, честно, мне тяжело.
I hope one day she'll understand my sacrifice
Надеюсь, однажды она поймёт мою жертву.
See I was stagnate in Boston I had to roll the dice
Видишь ли, я застоялся в Бостоне, мне пришлось рискнуть.
I quit my job packed my bags moved out to Miami
Я уволился с работы, собрал вещи и переехал в Майами.
Not contemplating the impact that would have on my family
Не задумываясь о том, как это повлияет на мою семью.
Damn. Just know I hate to see ya'll frown
Чёрт. Знай, что я ненавижу видеть ваши хмурые лица.
I really promise that I'll try my best to be around
Я действительно обещаю, что постараюсь быть рядом.
My grandma passed away I haven't seen her in a while
Моя бабушка умерла, я давно её не видел.
And I couldn't be there when I know my mom was breaking down
И я не мог быть рядом, когда моя мама была убита горем.
Yea. I wasn't ready for that blow
Да. Я не был готов к такому удару.
9 months for you to come and a second for you to go
9 месяцев, чтобы ты пришла, и секунда, чтобы ты ушла.
Woah. I guess that's how we learn to grow
Ого. Наверное, так мы учимся расти.
I'm coming back for less goodbye's and more hello's
Я возвращаюсь за меньшим количеством прощаний и большим количеством приветов.
Yeah.
Да.
Where the fuck you been?
Где же ты была?
You forgot about me?
Ты забыла обо мне?
It's been how long?
Сколько времени прошло?
I've been sendin' you messages
Я отправлял тебе сообщения.
You didn't even write back?
Ты даже не ответила?
I once thought that you loved me
Я когда-то думал, что ты любишь меня.
Never thought you'd do me like that (no.)
Никогда бы не подумал, что ты так со мной поступишь (нет).
Come back
Вернись.
Come back to me
Вернись ко мне.
Come back
Вернись.
Baby this is where you belong
Детка, это твоё место.
I hate to say it but I swear I nearly gave it up
Ненавижу это говорить, но клянусь, я чуть не бросил всё.
Was thinking money and I wasn't getting paid enough
Думал о деньгах, и мне не платили достаточно.
But you kept listenin' didn't you - You the fuckin' realest
Но ты продолжала слушать, не так ли? Ты самая настоящая.
The fuckin' reason I climb like there is no fuckin' ceilin'
Чертова причина, по которой я взбираюсь, как будто нет никакого чертова потолка.
And if you knew me you could never be surprised
И если бы ты знала меня, ты бы никогда не удивилась.
Who'd of thought my voice would touch a couple million lives
Кто бы мог подумать, что мой голос коснётся нескольких миллионов жизней.
Letting go now is a commitment so unwise
Оставить всё сейчас - крайне неразумное решение.
My career is like my stock that shit is always on the rise
Моя карьера как мои акции, эта хрень всегда растёт.
I feel good I'm doing better than ever before
Я чувствую себя хорошо, у меня дела лучше, чем когда-либо прежде.
Living a lifestyle I thought I could never afford
Живу таким образом жизни, который, как я думал, мне никогда не будет по карману.
I had to step away from the music for a moment of course
Мне пришлось на время отойти от музыки, конечно.
But its all good 'cause the risk is well worth the reward
Но всё хорошо, потому что риск стоит вознаграждения.
Yea. It's time to go back to the drawing board
Да. Пора вернуться к чертёжной доске.
A simple matter of me finding more time to record
Вопрос лишь в том, чтобы найти больше времени для записи.
And rest assured I'm all for it we're in accord
И будь уверена, я за это, мы в согласии.
I'm coming back I never meant for you to feel ignored
Я возвращаюсь, я никогда не хотел, чтобы ты чувствовала себя брошенной.
Nah.
Нет.
Just feel like.
Просто чувствую, что...
You know - You ever get that feeling it's like.
Знаешь, у тебя когда-нибудь возникало такое чувство, как будто...
This can't be it for me. You know. This can't be.
Это не может быть всё для меня. Знаешь. Не может быть.
Like there has to be more. There's something more.
Как будто должно быть что-то большее. Что-то ещё.
There's like some sort of greater reason. You know. For my existence.
Какая-то более важная причина. Знаешь. Для моего существования.
And I just want to like. I just want to put a dent in the world somehow.
И я просто хочу, как бы... Я просто хочу как-то оставить свой след в мире.
You know like.
Знаешь, как...
Everybody at work was always telling me like, "Yo what are you doin' here man?
Все на работе постоянно говорили мне: "Эй, что ты здесь делаешь, чувак?
You should be doing somethin' with your music."
Тебе нужно заниматься своей музыкой".
I need to thank my family and my fans.
Я должен поблагодарить свою семью и своих поклонников.
I wouldn't be here without ya'll.
Я бы не был здесь без вас.





Writer(s): Manny


Attention! Feel free to leave feedback.