Lyrics and translation Manny Manuel - Estrellita
Es
noche
y
en
su
cuarto
el
sueño
del
primer
amor
está
escapándose
Ночь,
и
в
твоей
комнате
сон
о
первой
любви
ускользает.
Lloró
y
en
su
almohada
lo
encontró
en
cada
lágrima
alejándose
Ты
плакала,
и
на
подушке
находила
его
в
каждой
слезинке,
утекающей
прочь.
Miró
por
la
ventana
esperando
encontrar
una
estrellita
Ты
смотрела
в
окно,
надеясь
найти
звездочку
Y
hacerle
su
pedido
para
que
él
no
И
попросить
её,
чтобы
он
не
La
abandone
y
no
la
deje,
tan
solita
Покинул
тебя
и
не
оставил
такую
одинокую.
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ей,
пожалуйста
(скажи),
Que
es
muy
joven
para
preocuparse
(dile)
Что
она
слишком
молода,
чтобы
волноваться
(скажи),
Dile
que
esa
pena
es
de
la
vida
y
Скажи,
что
эта
боль
— часть
жизни,
и
Con
el
tiempo
va
a
volver
a
enamorarse
Со
временем
она
снова
влюбится.
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ей,
пожалуйста
(скажи),
Cuéntale
que
hay
rosas
en
la
vida
(dile)
Расскажи
ей,
что
в
жизни
есть
розы
(скажи),
Que
nos
dan
un
día
su
perfume
y
otro
día
ellas
mismas,
te
lastiman...
Которые
в
один
день
дарят
свой
аромат,
а
на
следующий
сами
же
ранят...
Yo
sé
será
dificil
resignarse
a
perder
a
su
primer
amor
Я
знаю,
ей
будет
трудно
смириться
с
потерей
первой
любви.
Que
va
a
pasar
el
tiempo
y
muy
adentro
seguirá
sintiendo
un
gran
dolor
Что
пройдет
время,
а
глубоко
внутри
она
продолжит
чувствовать
сильную
боль.
Y
llegará
a
pensar
que
su
pedido
no
ha
escuchado
la
estrellita
И
ей
покажется,
что
звездочка
не
услышала
её
просьбу.
Y
llorará
muy
triste
porque
él
la
ha
И
она
будет
горько
плакать,
потому
что
он
её
Abandonado
y
la
ha
dejado,
tan
solita
Бросил
и
оставил
такую
одинокую.
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ей,
пожалуйста
(скажи),
Que
es
muy
joven
para
preocuparse
(dile)
Что
она
слишком
молода,
чтобы
волноваться
(скажи),
Dile
que
esa
pena
es
de
la
vida
y
Скажи,
что
эта
боль
— часть
жизни,
и
Con
el
tiempo
va
a
volver
a
enamorarse
Со
временем
она
снова
влюбится.
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ей,
пожалуйста
(скажи),
Cuéntale
que
hay
rosas
en
la
vida
(dile)
Расскажи
ей,
что
в
жизни
есть
розы
(скажи),
Que
nos
dan
un
día
su
perfume
y
otro
día
ellas
mismas,
te
lastiman...
Которые
в
один
день
дарят
свой
аромат,
а
на
следующий
сами
же
ранят...
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ей,
пожалуйста
(скажи),
Que
es
muy
joven
para
preocuparse
(dile)
Что
она
слишком
молода,
чтобы
волноваться
(скажи),
Dile
que
esa
pena
es
de
la
vida
y
Скажи,
что
эта
боль
— часть
жизни,
и
Con
el
tiempo
va
a
volver
a
enamorarse
Со
временем
она
снова
влюбится.
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ей,
пожалуйста
(скажи),
Cuéntale
que
hay
rosas
en
la
vida
(dile)
Расскажи
ей,
что
в
жизни
есть
розы
(скажи),
Que
nos
dan
un
día
su
perfume
y
otro
día
ellas
mismas,
te
lastiman...
Которые
в
один
день
дарят
свой
аромат,
а
на
следующий
сами
же
ранят...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Juan Roberto Capobianco Aristeguy
Attention! Feel free to leave feedback.