Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seen
niggas
fall
victim
to
the
game
Sah,
wie
Niggas
Opfer
des
Spiels
wurden
Seen
niggas
fall
victim
to
they
self
Sah,
wie
Niggas
Opfer
ihrer
selbst
wurden
I
hope
you
know
this
pain
come
included
Ich
hoffe,
du
weißt,
dieser
Schmerz
ist
inklusive
This
pain
ain't
sold
separately
from
the
wealth
Dieser
Schmerz
wird
nicht
getrennt
vom
Reichtum
verkauft
I
sit
and
I
write
by
myself
Ich
sitze
und
schreibe
für
mich
allein
I
lay
and
I
dream
bout
a
Grammy
on
the
shelf
Ich
liege
und
träume
von
einem
Grammy
im
Regal
I
stick
and
I
move
on
my
way
to
the
wealth
Ich
bleibe
dran
und
bewege
mich
auf
meinem
Weg
zum
Reichtum
Rewrite
the
script
if
that
shit
gonna
help
Schreibe
das
Drehbuch
um,
wenn
es
hilft
The
life
that
you
lead
is
the
key
Das
Leben,
das
du
führst,
ist
der
Schlüssel
Success
never
smelt
so
sweet
Erfolg
hat
noch
nie
so
süß
gerochen
Cross
off
the
mark
of
the
beast
Streiche
das
Zeichen
des
Tieres
durch
With
the
words
that
I
speak
Mit
den
Worten,
die
ich
spreche
Boy
I'm
a
dog
off
the
leash
Junge,
ich
bin
ein
Hund
ohne
Leine
Nigga
ima
ape
out
the
cage
Nigga,
ich
bin
ein
Affe
außerhalb
des
Käfigs
Bitch
gone
clear
out
the
way
Bitch,
geh
aus
dem
Weg
Got
so
much
shit
on
my
plate
Habe
so
viel
Scheiße
auf
meinem
Teller
Turnin
all
my
damn
hairs
grey
Meine
Haare
werden
schon
ganz
grau
Homie
stuck
in
jail
Kumpel
sitzt
im
Knast
Court
case
took
a
L
Gerichtsverfahren
verloren
Jury
wasn't
tryna
work
his
way
Die
Jury
wollte
ihm
nicht
entgegenkommen
Didn't
have
it
that
day
Hatte
es
an
diesem
Tag
nicht
Fundraising
didn't
work
Spendenaktion
hat
nicht
funktioniert
Up
the
price
by
the
day
Der
Preis
steigt
mit
jedem
Tag
Down
bad
off
the
homie
Bin
am
Boden
wegen
meines
Kumpels
Had
to
take
it
day
by
day
Musste
es
Tag
für
Tag
nehmen
Now
a
nigga
winning
Jetzt
gewinnt
ein
Nigga
Boss
my
niggas
up
in
any
way
Mache
meine
Niggas
auf
jede
Art
und
Weise
zu
Bossen
Hit
the
lotto
Im
Lotto
gewonnen
Split
a
hunnid
ways
Teile
es
auf
hundert
Arten
Run
a
check
up
Mache
Kasse
Off
the
hustle
Durch
den
Hustle
Till
my
niggas
good
n
paid
Bis
meine
Niggas
gut
bezahlt
sind
Turnin
pain
into
champagne
Verwandle
Schmerz
in
Champagner
Niggas
thought
it
was
a
game
Niggas
dachten,
es
wäre
ein
Spiel
Till
I
did
my
damn
thang
Bis
ich
mein
verdammtes
Ding
gemacht
habe
Can't
fuck
around
no
more
Kann
nicht
mehr
rumspielen
Candy
paint
Bonbonfarbener
Lack
Big
body
Wit
the
low
lows
Großer
Wagenkasten,
tiefergelegt
Like
a
go
pro
Wie
eine
GoPro
Teaching
all
the
young
niggas
Lehre
all
den
jungen
Niggas
Sensei
in
a
dojo
Sensei
in
einem
Dojo
Made
less
cents
Habe
weniger
Cents
gemacht
Can't
stop
won't
stop
word
to
Sean
Combs
Kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören,
Wort
an
Sean
Combs
Won't
hate
on
any
nigga
showing
love
Werde
keinen
Nigga
hassen,
der
Liebe
zeigt
But
you
gotta
know
Aber
du
musst
wissen
In
this
life
it's
the
love
that
they
kill
for
In
diesem
Leben
ist
es
die
Liebe,
für
die
sie
töten
Ain't
plan
on
the
music
Hatte
die
Musik
nicht
geplant
But
it
planned
on
me
Aber
sie
hat
mich
geplant
Every
time
I'm
thinking
money
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
Geld
denke
I
see
life
ain't
free
Sehe
ich,
dass
das
Leben
nicht
umsonst
ist
So
now
I'm
on
my
shit
Also
bin
ich
jetzt
auf
meinem
Scheiß
As
far
as
you
can
see
So
weit
du
sehen
kannst
Presence
come
wit
a
breeze
Präsenz
kommt
mit
einer
Brise
I
can't
change
nigga
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
Nigga
Unlike
others
would
Im
Gegensatz
zu
anderen
Been
soul
surfin
on
my
own
wave
Bin
auf
meiner
eigenen
Welle
gesurft
Like
I'm
Carrie
Underwood
Wie
Carrie
Underwood
Carry
money
on
me
Trage
Geld
bei
mir
Take
it
from
me
Nimm
es
mir
weg
Shit
I
wish
you
would
Scheiße,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun
But
to
be
frank
Aber
um
ehrlich
zu
sein
Boy
you
really
can't
Junge,
du
kannst
es
wirklich
nicht
Ratchet
in
the
back
Knarre
im
Anschlag
And
when
I
shoot
it
don't
clank
Und
wenn
ich
schieße,
klirrt
es
nicht
Real
rap
general
Echter
Rap-General
Better
life
investments
Bessere
Lebensinvestitionen
Way
Before
my
life
hit
it's
pinnacle
Lange
bevor
mein
Leben
seinen
Höhepunkt
erreichte
I
run
my
own
shit
Ich
mache
mein
eigenes
Ding
Alumni
done
turned
principal
Alumni
wurde
zum
Rektor
It
ain't
about
the
matter
Es
geht
nicht
um
die
Sache
It's
the
principle
Es
geht
ums
Prinzip
Old
heads
who
the
Fuck
I
listen
to
Alte
Säcke,
auf
wen
zum
Teufel
soll
ich
hören
This
art
work
is
clock
work
Dieses
Kunstwerk
ist
Uhrwerk
Now
I
hope
you
see
the
visual
Jetzt
hoffe
ich,
du
siehst
das
Bild
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Maye
Album
4
date of release
23-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.