Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manny
Montes
Manny
Montes
//Que
es
lo
que
he
hecho
que
ensima
se
me
cae
el
techo
//Was
habe
ich
getan,
dass
mir
das
Dach
über
dem
Kopf
zusammenbricht?
pero
hay
una
voz
interior
dentro
de
mi
pecho
Aber
es
gibt
eine
innere
Stimme
in
meiner
Brust
que
siga
adelante
que
el
camino
estrecho
Die
sagt,
ich
solle
weitermachen,
auf
dem
schmalen
Pfad
que
lo
que
esta
torcido
pronto
estara
derecho//
Dass
das,
was
krumm
ist,
bald
gerade
sein
wird//
//Y
que
hice
yo
para
que
esto
pasara
//Und
was
habe
ich
getan,
damit
dies
geschieht?
señor
respondeme
que
quiero
ver
tu
cara
Herr,
antworte
mir,
denn
ich
will
dein
Angesicht
sehen
los
problemas
me
caen
y
en
esta
vida
no
para
Die
Probleme
stürzen
auf
mich
ein
und
es
hört
in
diesem
Leben
nicht
auf
es
como
si
estubiera
pasando
el
sahara//
Es
ist,
als
würde
ich
die
Sahara
durchqueren//
Y
que
hice
yo
para
que
esto
pasara
Und
was
habe
ich
getan,
damit
dies
geschieht?
me
siento
solo
pasando
el
desierto
de
sahara
Ich
fühle
mich
allein,
während
ich
die
Wüste
Sahara
durchquere
me
pregunto
hasta
cuanto
esto
va
a
seguir
Ich
frage
mich,
wie
lange
das
noch
so
weitergeht
no
me
rindo,
no
me
voy
a
dejar
morir
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
lasse
mich
nicht
sterben
siento
el
calor
de
la
vida
que
me
devilita
Ich
spüre
die
Hitze
des
Lebens,
die
mich
schwächt
mi
fe
me
proteje
que
el
sol
no
me
derrita
Mein
Glaube
schützt
mich,
damit
die
Sonne
mich
nicht
schmilzt
los
vuitres
esperan
para
comer
mi
carne
Die
Geier
warten
darauf,
mein
Fleisch
zu
fressen
naci
para
ganar
que
se
mueran
de
hambre
Ich
wurde
geboren,
um
zu
gewinnen,
sollen
sie
doch
vor
Hunger
sterben
Manny
Montes
Manny
Montes
se
me
quedo
el
carro
sin
gasolina
Mein
Auto
ist
ohne
Benzin
liegen
geblieben
el
nene
esta
enfermo
y
no
hay
medicina
Das
Kind
ist
krank
und
es
gibt
keine
Medizin
llevo
tres
meses
y
no
tengo
empleo
Seit
drei
Monaten
habe
ich
keine
Arbeit
el
panorama
cada
dia
se
pone
mas
feo
Die
Aussicht
wird
jeden
Tag
düsterer
donde
estan
mis
amigos
que
no
los
veo?
Wo
sind
meine
Freunde,
dass
ich
sie
nicht
sehe?
mis
enemigos
esperando
que
me
vuelva
ateo
Meine
Feinde
warten
darauf,
dass
ich
Atheist
werde
este
desierto
parese
que
no
va
a
acabar
Diese
Wüste
scheint
kein
Ende
zu
nehmen
pero
yo
se
que
esto
no
es
mi
final
Aber
ich
weiß,
dass
dies
nicht
mein
Ende
ist
//Y
que
hice
yo
para
que
esto
pasara
//Und
was
habe
ich
getan,
damit
dies
geschieht?
señor
respondeme
que
quiero
ver
tu
cara
Herr,
antworte
mir,
denn
ich
will
dein
Angesicht
sehen
los
problemas
me
caen
y
en
esta
vida
no
para
Die
Probleme
stürzen
auf
mich
ein
und
es
hört
in
diesem
Leben
nicht
auf
es
como
si
estubiera
pasando
el
sahara//
Es
ist,
als
würde
ich
die
Sahara
durchqueren//
Manny
Montes
Manny
Montes
Dios
mio
dime
donde
estas
que
no
me
respondes
Mein
Gott,
sag
mir,
wo
du
bist,
dass
du
mir
nicht
antwortest
te
busco
tu
rostro
pero
te
me
escondes
Ich
suche
dein
Angesicht,
aber
du
verbirgst
dich
vor
mir
ya
no
aguanto
mas
aselera
el
proceso
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
beschleunige
den
Prozess
por
que
no
se
si
pueda
seguir
cargando
este
peso
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dieses
Gewicht
weiter
tragen
kann
y
la
gente
pregunta
donde
esta
tu
Dios
Und
die
Leute
fragen,
wo
ist
dein
Gott?
se
burlan
y
dicen
que
paso
te
dejo
Sie
spotten
und
sagen:
Was
ist
passiert,
hat
er
dich
verlassen?
pero
dentro
de
mi
se
que
no
me
ha
dejado
Aber
tief
in
mir
weiß
ich,
dass
er
mich
nicht
verlassen
hat
el
desierto
lo
paso
aun
que
sea
arrastrao
Die
Wüste
durchquere
ich,
selbst
wenn
es
kriechend
ist
Que
hise
yooo
(Que
es
lo
que
he
hecho)
Was
tat
ichhh
(Was
habe
ich
getan)
Que
hise
yooo
(Que
es
lo
que
he
hecho)
Was
tat
ichhh
(Was
habe
ich
getan)
Que
hise
yooo
(Que
es
lo
que
he
hecho)
Was
tat
ichhh
(Was
habe
ich
getan)
Que
hise
yooo
(Que
es
lo
que
he
hecho)
Was
tat
ichhh
(Was
habe
ich
getan)
Derramo
su
sangre
por
la
muerte
en
el
calvario
Er
vergoss
sein
Blut
beim
Tod
auf
Golgatha
que
pase
el
desierto
lo
recuerdo
a
diario
Dass
ich
die
Wüste
durchquere,
daran
erinnere
ich
mich
täglich
y
el
se
encarga
de
todos
mis
adversarios
Und
er
kümmert
sich
um
all
meine
Widersacher
para
que
fluya
su
poder
y
se
estremesca
el
Escenario
Damit
seine
Kraft
fließt
und
die
Bühne
erbebt
Manny
Montes
Manny
Montes
//Que
es
lo
que
he
hecho
que
ensima
se
me
cae
el
techo
//Was
habe
ich
getan,
dass
mir
das
Dach
über
dem
Kopf
zusammenbricht?
pero
hay
una
voz
interior
dentro
de
mi
pecho
Aber
es
gibt
eine
innere
Stimme
in
meiner
Brust
que
siga
adelante
que
el
camino
estrecho
Die
sagt,
ich
solle
weitermachen,
auf
dem
schmalen
Pfad
que
lo
que
esta
torcido
pronto
estara
derecho//
Dass
das,
was
krumm
ist,
bald
gerade
sein
wird//
//Y
que
hice
yo
para
que
esto
pasara
//Und
was
habe
ich
getan,
damit
dies
geschieht?
señor
respondeme
que
quiero
ver
tu
cara
Herr,
antworte
mir,
denn
ich
will
dein
Angesicht
sehen
los
problemas
me
caen
y
en
esta
vida
no
para
Die
Probleme
stürzen
auf
mich
ein
und
es
hört
in
diesem
Leben
nicht
auf
es
como
si
estubiera
pasando
el
sahara//
Es
ist,
als
würde
ich
die
Sahara
durchqueren//
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.