Manny Montes - La Chica Remix - translation of the lyrics into German

La Chica Remix - Manny Montestranslation in German




La Chica Remix
Das Mädchen Remix
Que paso esperando alguien así
Wie lange habe ich auf jemanden wie dich gewartet
Tiempo soñando y llegaste por fin
Lange geträumt und endlich bist du gekommen
Enamorado al instante en que te vi
Verliebt in dem Moment, als ich dich sah
Y en mi corazón supe que eras para mi
Und in meinem Herzen wusste ich, dass du für mich bist
Para todos eras alguien inaccesible
Für alle warst du jemand Unerreichbares
Porque tu y yo no eramos compatibles
Weil du und ich nicht kompatibel waren
Y aunque para todos era imposible
Und obwohl es für alle unmöglich war
Que increíble que pueda decir
Wie unglaublich, dass ich sagen kann
Que, Tu eres la chica que yo amo,
Dass du das Mädchen bist, das ich liebe,
Tu la que tanto yo he esperado
Du diejenige, auf die ich so lange gewartet habe
Tu la que el señor me ha enviado,
Du diejenige, die der Herr mir gesandt hat,
Todo saldrá bien si en Dios esperamos.
Alles wird gut werden, wenn wir auf Gott vertrauen.
Escúchame mi hermosa chiquilla,
Hör mir zu, mein schönes Mädchen,
Vamos a doblar las dos rodillas
Lass uns beide auf die Knie gehen
Que en esta relación tan sencilla,
Denn in dieser so einfachen Beziehung,
El Señor puede ya hacer maravillas
Kann der Herr bereits Wunder tun
(II)
(II)
Gracias al señor hoy le quiero dar,
Dem Herrn möchte ich heute danken,
Por hacerme feliz no lo puedo negar
Dafür, dass er mich glücklich macht, das kann ich nicht leugnen
Le quiero expresar mis agradecimientos
Ich möchte ihm meinen Dank aussprechen
Pues así en mi corazón es que lo siento.
Denn so fühle ich es in meinem Herzen.
Es que quien iba a pensar que a ti encontré,
Wer hätte gedacht, dass ich dich finden würde,
Con una sola mirada y me enamoré
Mit einem einzigen Blick und ich verliebte mich
Entonces a Dios supliqué por ti y no fue en vano
Dann flehte ich zu Gott für dich und es war nicht vergebens
Porque ahora eres tu la chica que yo amo
Denn jetzt bist du das Mädchen, das ich liebe
Dios de su jardín corto una rosa,
Gott schnitt aus seinem Garten eine Rose,
Para mi una de las más preciosas
Für mich eine der Schönsten
Tierna, perfecta y además cariñosa
Zart, perfekt und außerdem liebevoll
Y esa flor eres tu mi niña hermosa.
Und diese Blume bist du, mein schönes Mädchen.
Tu eres la chica que yo amo,
Du bist das Mädchen, das ich liebe,
Tu la que tanto yo he esperado
Du diejenige, auf die ich so lange gewartet habe
Tu la que el señor me ha enviado,
Du diejenige, die der Herr mir gesandt hat,
Todo saldrá bien si en Dios esperamos.
Alles wird gut werden, wenn wir auf Gott vertrauen.
Escúchame mi hermosa chiquilla,
Hör mir zu, mein schönes Mädchen,
Vamos a doblar las dos rodillas
Lass uns beide auf die Knie gehen
Que en esta relación tan sencilla,
Denn in dieser so einfachen Beziehung,
El Señor puede hacer maravillas
Kann der Herr Wunder tun
(III)
(III)
Por ti fueron muchas las lagrimas,
Für dich gab es viele Tränen,
Dios solo sabe cuantas fueron implorar
Nur Gott weiß, wie viele Bitten es waren
Pero no me importa porque valió la pena,
Aber es ist mir egal, denn es hat sich gelohnt,
Siento un amor puro que corre por mis venas
Ich fühle eine reine Liebe, die durch meine Adern fließt
Y el momento preciso voy a esperar,
Und ich werde auf den richtigen Moment warten,
Para ver si la de blanco llevarte al altar
Um zu sehen, ob ich dich in Weiß zum Altar führen kann
Por eso sin más espera hoy lo proclamo
Deshalb verkünde ich es heute ohne weiteres Warten
"Señor cuídame a la chica que yo amo"
"Herr, behüte mir das Mädchen, das ich liebe"
Dios de su jardín corto una rosa,
Gott schnitt aus seinem Garten eine Rose,
Para mi una de las más preciosa
Für mich eine der Schönsten
Tierna, perfecta y además cariñosa
Zart, perfekt und außerdem liebevoll
Y esa flor eres tu mi niña hermosa
Und diese Blume bist du, mein schönes Mädchen
(I)
(I)
Que paso esperando alguien así
Wie lange habe ich auf jemanden wie dich gewartet
Tiempo soñando y llegaste por fin
Lange geträumt und endlich bist du gekommen
Enamorado al instante en que te vi
Verliebt in dem Moment, als ich dich sah
Y en mi corazón supe que eras para mi
Und in meinem Herzen wusste ich, dass du für mich bist
Para todos eras alguien inaccesible
Für alle warst du jemand Unerreichbares
Porque tu y yo no eramos compatibles
Weil du und ich nicht kompatibel waren
Y aunque para todos era imposible
Und obwohl es für alle unmöglich war
Que increíble que pueda decir
Wie unglaublich, dass ich sagen kann
Que, Tu eres la chica que yo amo,
Dass du das Mädchen bist, das ich liebe,
Tu la que tanto yo he esperado
Du diejenige, auf die ich so lange gewartet habe
Tu la que el señor me ha enviado,
Du diejenige, die der Herr mir gesandt hat,
Todo saldrá bien si en Dios esperamos.
Alles wird gut werden, wenn wir auf Gott vertrauen.
Escúchame mi hermosa chiquilla,
Hör mir zu, mein schönes Mädchen,
Vamos a doblar las dos rodillas
Lass uns beide auf die Knie gehen
Que en esta relación tan sencilla,
Denn in dieser so einfachen Beziehung,
El señor puede ya hacer maravillas.
Kann der Herr bereits Wunder tun.





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.