Manny Montes - Vida Dura (Coros) - translation of the lyrics into German

Vida Dura (Coros) - Manny Montestranslation in German




Vida Dura (Coros)
Hartes Leben (Refrains)
Es un 13 de mayo del año 75
Es ist der 13. Mai des Jahres '75
Contentos Tere y Félix ha nacido el primer hijo
Glücklich sind Tere und Félix, der erste Sohn ist geboren
José Díaz Olivencia como apodo Joselito
José Díaz Olivencia, Spitzname Joselito
Muy contento su padre porque un varón a nacido
Sehr glücklich sein Vater, weil ein Junge geboren wurde
Pasa año tras año, pasan meses tras meses
Jahr für Jahr vergeht, Monat für Monat vergeht
Joselito corre y salta y día tras día crece
Joselito rennt und springt und Tag für Tag wächst er
Ya tiene 19 ya no es ningún infante
Jetzt ist er 19, er ist kein Kind mehr
Solo mide 5' 4" y se cree que es un gigante
Er ist nur 1,63 m groß und hält sich für einen Riesen
Se ha vuelto un arrogante solo piensa en el dinero
Er ist arrogant geworden, denkt nur ans Geld
No hace caso a sus padres y les falta el respeto
Er hört nicht auf seine Eltern und zeigt ihnen keinen Respekt
Se cree el dueño del mundo
Er hält sich für den Herrn der Welt
Y que nada a el hace falta porque tiene un par de pesos
Und dass ihm nichts fehlt, weil er ein bisschen Geld hat
Y siempre carga una arma
Und immer trägt er eine Waffe
Fuma la marihuana pero ya nada le hace
Er raucht Marihuana, aber es wirkt nicht mehr bei ihm
Y comienza en su vida la rutina del gran pase
Und in seinem Leben beginnt die Routine des nächsten Kicks
Ya piensa en el dinero solamente en la droga el vicio
Jetzt denkt er nur noch ans Geld, nur an die Drogen, die Sucht
Que tiene es tanto que a su familia le roba
Die er hat, ist so groß, dass er seine Familie bestiehlt
A la droga es atado y se encuentra bien delgado
An die Drogen ist er gefesselt und er ist sehr dünn geworden
El que antes la vendía ahora de ella esta enviciado
Er, der sie früher verkaufte, ist jetzt selbst süchtig danach
Los consejos son omisos
Ratschläge werden ignoriert
Su madre muere de pena porque su hijo al cual ama
Seine Mutter stirbt vor Kummer, weil ihr Sohn, den sie liebt,
Ya se inyecta por las venas.
Sich jetzt in die Venen spritzt.
Vida dura ah, ah es lo que los jóvenes se dan hoy en día
Hartes Leben, ah, ah, das ist, was die Jugend sich heute antut
Vida dura y no quieren buscar de la mejor vida que le da Cristo
Hartes Leben, und sie wollen nicht das bessere Leben suchen, das Christus ihnen gibt
Dura es la vida que los jóvenes hoy en día se dan
Hart ist das Leben, das die Jugend sich heute antut
Dura es la vida y no quieren buscar de Cristo oh, oh, oh.
Hart ist das Leben, und sie wollen nicht Christus suchen, oh, oh, oh.
Llego el día malo el que nadie se esperaba
Der schlimme Tag kam, den niemand erwartet hatte
Joselito es arrestado en una calle enredada
Joselito wird in einer zwielichtigen Straße verhaftet
Le formulan un par de cargos por droga y robo
Man erhebt ein paar Anklagen gegen ihn wegen Drogen und Raub
Joselito ahora se encuentra en la misma boca del lobo
Joselito befindet sich jetzt direkt in der Höhle des Löwen
... Ya no asomo... porque Teresa no se encuentra
... Kein Lichtblick mehr... denn Teresa ist nicht da
Solamente a la decepción se le presenta
Nur die Enttäuschung stellt sich ihm dar
Mientras en un cuarto su padre muere de cáncer
Während in einem Zimmer sein Vater an Krebs stirbt
Y su hijo entre rejas por querer guiarse de gangster
Und sein Sohn hinter Gittern, weil er sich wie ein Gangster aufführen wollte
Ya no hay trance de droga solo un balance
Kein Drogenrausch mehr, nur eine Bilanz
Piensa seguir viviendo o la soga al cuello se alce
Er überlegt, weiterzuleben oder ob sich die Schlinge um seinen Hals zieht
Mejor dicho suicidarse la frustración lo corrompe
Besser gesagt, Selbstmord begehen, die Frustration zerfrisst ihn
Sin querer su vicio rompe porque no hay droga en la cárcel
Unfreiwillig bricht er mit seiner Sucht, denn im Gefängnis gibt es keine Drogen
La dosis el quiere darse necesita la cura
Er will sich die Dosis geben, er braucht die Heilung
Y como no la tiene esta sufriendo una tortura
Und da er sie nicht hat, erleidet er eine Tortur
Joselito en su celda pasa triste amarguras
Joselito in seiner Zelle durchlebt traurige Bitternis
Y su madre confiando en Dios esta segura
Und seine Mutter, auf Gott vertrauend, ist sicher
// ora y clama y se aferra a las sagradas escrituras
// betet und fleht und klammert sich an die Heilige Schrift
Que Dios liberte a su hijo de una vida tan dura//.
Dass Gott ihren Sohn von einem so harten Leben befreie //.
Vida dura ah, ah es lo que los jóvenes se dan hoy en día
Hartes Leben, ah, ah, das ist, was die Jugend sich heute antut
Vida dura y no quieren buscar de la mejor vida que le da Cristo
Hartes Leben, und sie wollen nicht das bessere Leben suchen, das Christus ihnen gibt
Dura es la vida que los jóvenes hoy en día se dan
Hart ist das Leben, das die Jugend sich heute antut
Dura es la vida y no quieren buscar de Cristo oh, oh, oh.
Hart ist das Leben, und sie wollen nicht Christus suchen, oh, oh, oh.
En una noche fría pasa lentos los segundos
In einer kalten Nacht vergehen die Sekunden langsam
Joselito en su celda cae en un sueño profundo
Joselito fällt in seiner Zelle in einen tiefen Schlaf
Es transportado a un mundo que nunca había visto
Er wird in eine Welt versetzt, die er nie gesehen hatte
En el una ciudad hermosa y un Rey llamado Jesucristo
Darin eine wunderschöne Stadt und ein König namens Jesus Christus
Sentado en el trono el Rey estaba
Auf dem Thron saß der König
Mientras millares de ángeles le alababan,
Während Tausende von Engeln ihn priesen,
Le adoraban repitiendo Santo, Santo, Santo
Ihn anbeteten und wiederholten: Heilig, Heilig, Heilig
En eso cayo despierto Joselito en su cama llorando
Da erwachte Joselito weinend in seinem Bett
Estaba muy sorprendido de aquella maravilla
Er war sehr überrascht von jenem Wunder
Y sin pensarlo se tiro al piso de rodillas,
Und ohne nachzudenken, warf er sich auf die Knie auf den Boden,
Pidió perdón a Dios por todo lo que había hecho
Bat Gott um Vergebung für alles, was er getan hatte
En ese mismo instante sintió algo en su pecho
In diesem selben Augenblick spürte er etwas in seiner Brust
Era el espíritu santo que lo restauraba
Es war der Heilige Geist, der ihn wiederherstellte
Que lo hiciera una nueva criatura a Dios le rogaba
Er flehte Gott an, ihn zu einer neuen Kreatur zu machen
Dios contesto su petición lo liberto de todo los vicios
Gott erhörte seine Bitte, befreite ihn von allen Süchten
Pasaron los días volando su vida dio nuevo inicio
Die Tage vergingen wie im Flug, sein Leben nahm einen neuen Anfang
José Díaz Olivencia hoy se cumple tu sentencia
José Díaz Olivencia, heute endet deine Strafe
Ya eres libre como una ave y con una nueva conciencia
Du bist nun frei wie ein Vogel und mit einem neuen Gewissen
Ya no ganguea en la calle ahora esta con su familia
Er hängt nicht mehr auf der Straße rum, jetzt ist er bei seiner Familie
Ya no carga una pistola ahora carga una Biblia
Er trägt keine Pistole mehr, jetzt trägt er eine Bibel
//Escogió la mejor vida y dejo la vida dura,
// Er wählte das bessere Leben und ließ das harte Leben hinter sich,
Vida nueva en abundancia la vida en Cristo es segura//.
Neues Leben in Fülle, das Leben in Christus ist sicher //.
Vida dura ah, ah es lo que los jóvenes se dan hoy en día
Hartes Leben, ah, ah, das ist, was die Jugend sich heute antut
Vida dura y no quieren buscar de la mejor vida que le da Cristo
Hartes Leben, und sie wollen nicht das bessere Leben suchen, das Christus ihnen gibt
Dura es la vida que los jóvenes hoy en día se dan
Hart ist das Leben, das die Jugend sich heute antut
Dura es la vida y no quieren buscar de Cristo oh, oh, oh.
Hart ist das Leben, und sie wollen nicht Christus suchen, oh, oh, oh.
Como dice la palabra, de modo si alguno esta en Cristo... nueva criatura es
Wie das Wort sagt, darum: Ist jemand in Christus... so ist er eine neue Kreatur
Las cosas viejas pasaron... he aquí todas son hechas nuevas
Das Alte ist vergangen... siehe, alles ist neu geworden
Esta canción va dedicada para todos los confinados
Dieses Lied ist all den Eingeschlossenen gewidmet
Y todos los que están presos del pecado
Und allen, die Gefangene der Sünde sind
Diciéndoles siempre que Jesucristo les sigue amando
Um euch immer zu sagen, dass Jesus Christus euch weiterhin liebt





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.