Lyrics and translation Manny Montes feat. Zetty - Que la Trate Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que la Trate Bien
Относись к ней хорошо
No
trates
de
impresionarla
con
muchos
lujos
y
placeres
Не
пытайся
впечатлить
ее
роскошью
и
удовольствиями.
Ya
sabe
todas
las
mañas
ya
sabe
lo
que
prefiere
Она
знает
все
твои
уловки,
знает,
что
ей
нравится.
Y
dice
que
no
vuelve
a
sufrir
И
говорит,
что
больше
не
будет
страдать.
Que
le
diga
que
la
ama
y
la
quiere
eso
es
lo
que
hace
feliz
Говорит,
что
ей
нужно
лишь
слышать,
что
ты
любишь
и
ценишь
ее
– это
делает
ее
счастливой.
Solo
quiere
que
la
trates
bien
para
nada
interesada
Она
просто
хочет,
чтобы
ты
хорошо
к
ней
относился,
она
совсем
не
меркантильная.
No
lo
importa
tu
billete
de
cien
eso
para
ella
no
vale
nada
Твои
стодолларовые
купюры
для
нее
ничего
не
значат.
Solo
quiere
que
la
trates
bien
para
nada
interesada
Она
просто
хочет,
чтобы
ты
хорошо
к
ней
относился,
она
совсем
не
меркантильная.
No
lo
importa
tu
billete
de
cien
eso
para
ella
no
vale
nada
Твои
стодолларовые
купюры
для
нее
ничего
не
значат.
Tu
has
tratado
y
tratado
y
no
te
ha
Ты
пытался
и
пытался,
но
у
тебя
ничего
не
Funcionado
con
tu
maquinón
le
pasastes
por
el
lado
вышло.
Проехал
мимо
нее
на
своей
крутой
тачке,
Pero
no
lograstes
captar
su
atención
Но
не
смог
привлечь
ее
внимание.
Ella
quiere
que
le
impresionen
el
corazón
Она
хочет,
чтобы
ты
тронул
ее
сердце.
Hay
mujeres
interesadas
pero
este
no
es
el
Бывают
меркантильные
женщины,
но
это
не
тот
Caso
quisistes
presumirle
y
quedaste
como
un
payaso
случай.
Ты
хотел
похвастаться
и
остался
выглядеть
как
клоун.
Ella
tiene
dignidad
y
sabe
valorarse
У
нее
есть
достоинство,
и
она
знает
себе
цену.
Si
quiere
conquistarla
hágame
caso
parce
Если
хочешь
завоевать
ее,
послушай
меня,
приятель.
Ella
no
es
interesada
ella
es
independiente
Она
не
меркантильная,
она
независимая.
Presumirle
con
dinero
eso
no
es
suficiente
Хвастаться
перед
ней
деньгами
– этого
недостаточно.
Tu
sabes
lo
que
ella
quiere
entonces
¿Pa
que
tú
le
mientes?
Ты
знаешь,
чего
она
хочет,
зачем
же
ты
ей
лжешь?
Conquistarla
con
lo
material
mejor
ni
lo
intentes
Покорить
ее
материальными
вещами
– даже
не
пытайся.
Solo
quiere
que
la
trates
bien
para
nada
interesada
Она
просто
хочет,
чтобы
ты
хорошо
к
ней
относился,
она
совсем
не
меркантильная.
No
lo
importa
tu
billete
de
cien
eso
para
ella
no
vale
nada
Твои
стодолларовые
купюры
для
нее
ничего
не
значат.
Solo
quiere
que
la
trates
bien
para
nada
interesada
Она
просто
хочет,
чтобы
ты
хорошо
к
ней
относился,
она
совсем
не
меркантильная.
No
lo
importa
tu
billete
de
cien
eso
para
ella
no
vale
nada
Твои
стодолларовые
купюры
для
нее
ничего
не
значат.
Puedes
llevarla
al
mall
y
todo
Ты
можешь
сводить
ее
в
торговый
центр
и
все
такое,
Comprarle
prendas
carteras
para
impresionarle
Купить
ей
одежду,
сумки,
чтобы
произвести
впечатление,
Decirle
que
la
vas
a
llevar
a
Dubái
en
un
Сказать,
что
отвезёшь
ее
в
Дубай
на
Avión
pero
pana
ella
solo
quiere
atención
самолете,
но,
дружище,
ей
нужно
только
внимание.
Que
la
escuches
que
la
abraces
le
des
cariño
Чтобы
ты
ее
слушал,
обнимал,
дарил
ей
ласку,
Que
te
comportes
como
un
hombre
y
dejes
de
ser
un
niño
Чтобы
ты
вел
себя
как
мужчина,
а
не
как
ребенок.
Si
te
mando
a
volar
de
verdad
que
lo
siento
pues
Если
она
тебя
послала,
мне
очень
жаль,
но
Había
más
tiempo
pa
tus
panas
y
para
el
Playstation
У
тебя
было
больше
времени
для
своих
друзей
и
для
Playstation.
Ahora
sí
vienes
pa
tras
haciendo
Теперь
ты
прибежал
обратно,
совершая
Disparates
con
tus
billetes
y
prendas
24
kilates
глупости
со
своими
деньгами
и
украшениями
24
карата.
Si
te
hizo
tarde
mala
mía
que
la
nota
te
mate
Если
ты
опоздал,
очень
жаль,
что
она
тебя
отвергла.
Pero
ella
es
un
princesa
y
quiere
que
bien
la
trates
Но
она
принцесса,
и
хочет,
чтобы
к
ней
хорошо
относились.
Dice
que
no
vuelve
a
sufrir
Говорит,
что
больше
не
будет
страдать.
Que
le
diga
que
la
ama
y
la
quiere
eso
es
lo
que
hace
feliz
Говорит,
что
ей
нужно
лишь
слышать,
что
ты
любишь
и
ценишь
ее
– это
делает
ее
счастливой.
Solo
quiere
que
la
trates
bien
para
nada
interesada
Она
просто
хочет,
чтобы
ты
хорошо
к
ней
относился,
она
совсем
не
меркантильная.
No
lo
importa
tu
billete
de
cien
eso
para
ella
no
vale
nada
Твои
стодолларовые
купюры
для
нее
ничего
не
значат.
Solo
quiere
que
la
trates
bien
para
nada
interesada
Она
просто
хочет,
чтобы
ты
хорошо
к
ней
относился,
она
совсем
не
меркантильная.
No
lo
importa
tu
billete
de
cien
eso
para
ella
no
vale
nada
Твои
стодолларовые
купюры
для
нее
ничего
не
значат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.