Manny Montes feat. Funky - Ganandolos a Todos - translation of the lyrics into German

Ganandolos a Todos - Funky , Manny Montes translation in German




Ganandolos a Todos
Sie alle gewinnen
Uhm, uhm...
Uhm, uhm...
Men check
Check
Yo'
Yo'
Directamente desde Funnkytown
Direkt aus Funnkytown
Manny Montes, Funky
Manny Montes, Funky
Hablando realidades
Wir reden Klartext
Hey, yo Manny hay que ganárselos a todos
Hey, yo Manny, wir müssen sie alle gewinnen
Dice así
Es geht so
Uhm.
Uhm.
Yo se que muchas veces se preguntaron si se daría Hoy junto a Manny Montes voy tirándote la mía
Ich weiß, dass du dich oft gefragt hast, ob es passieren würde. Heute, zusammen mit Manny Montes, gebe ich dir meine Version.
Si olvidaron que esto no se trata de quien es primero Hay que perseverar y sujetarse del madero
Falls du vergessen hast, dass es hier nicht darum geht, wer der Erste ist. Man muss durchhalten und sich am Holz [Kreuz] festhalten.
Para perseverar hay que sufrir, hay que llorar, hay que padecer y un dolor profundo aguantar
Um durchzuhalten, muss man leiden, muss man weinen, muss man dulden und einen tiefen Schmerz ertragen.
Hay que tolerar los comentarios innecesario, crueles que harán de tu persona a diario
Man muss die unnötigen, grausamen Kommentare ertragen, die täglich über deine Person gemacht werden.
Hay que seguir pa' lante sin pena aquí no hay que quitarse hay que tenderse a la cruz y con fuerzas sugetarse
Man muss weitermachen, ohne Scham, hier darf man nicht aufgeben, man muss sich ans Kreuz legen und sich mit Kraft festhalten.
Hay que recordar que el nos llamo y esto es enserio y hay de mi sino predico en el evangelio
Man muss sich erinnern, dass er uns gerufen hat, und das ist ernst gemeint, und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht predige.
// Se hizo judío para ganarse a los judíos
// Er wurde Jude, um die Juden zu gewinnen
Se hizo griego para ganarse a los griegos
Er wurde Grieche, um die Griechen zu gewinnen
Se hizo gentil para ganarse a los gentiles
Er wurde Heide, um die Heiden zu gewinnen
Mientras yo me hice rapero pa' ganarme a los raperos//
Während ich Rapper wurde, um die Rapper zu gewinnen //
Muchos nos dijeron porque Uds. no cantan pal' underground hacen dinero, tiene girls y montan su propio crawn
Viele sagten uns: Warum singt ihr nicht für den Underground? Ihr macht Geld, habt Mädels und baut eure eigene Crew auf.
Pegan muy duro en la radio y salen en televisión, cogen respeto en la calle por su reción.
Ihr schlagt hart im Radio ein und kommt ins Fernsehen, bekommt Respekt auf der Straße für euren Sound.
Que no inventen porque yo no hago lo que quiere la gente no me dejo influenciar por los placeres que ofrece el ambiente
Sie sollen nichts erfinden, denn ich tue nicht, was die Leute wollen. Ich lasse mich nicht von den Vergnügungen beeinflussen, die das Umfeld bietet.
Pues de que vale estar ranqueao y tener fama si cuando voy a dormir no tengo paz en mi cama
Denn was nützt es, angesagt zu sein und Ruhm zu haben, wenn ich, wenn ich schlafen gehe, keinen Frieden in meinem Bett habe?
Mi hermano yo no me voy a guial' de villanos seguiré mi propia línea pero con el cielo gano
Mein Bruder, ich lasse mich nicht von Bösewichten leiten, ich werde meiner eigenen Linie folgen, aber mit dem Himmel gewinne ich.
Es que es muy fácil hablar de mujeres y jalar gatio
Es ist nämlich sehr einfach, über Frauen zu reden und den Abzug zu betätigen.
Estar fumando sin semilla, anguiando con el corillo
Ohne Samen [Sinsemilla] zu rauchen, mit der Clique abzuhängen.
Oye pana eso lo hace cualquiera la cuestión es hablar de la otra cara de la moneda
Hör mal, Kumpel, das macht jeder. Die Frage ist, über die andere Seite der Medaille zu sprechen.
Por eso se lo entrego todo al que me ha dado mi talento y aunque no soy millonario me siento feliz por dentro.
Deshalb gebe ich alles dem, der mir mein Talent gegeben hat, und obwohl ich kein Millionär bin, fühle ich mich innerlich glücklich.
Los que le dijeron a los ojos no los necesito el cuerpo no podía ver entonces cayo en el piso
Diejenigen, die zu den Augen sagten: "Ich brauche euch nicht", der Körper konnte nicht sehen, also fiel er auf den Boden.
La boca le dijo a las manos Uds. falta no me hace el cuerpo no podía comer por tanto moría de hambre
Der Mund sagte zu den Händen: "Ihr fehlt mir nicht", der Körper konnte nicht essen, deshalb starb er vor Hunger.
Somos un solo cuerpo, o se les ha olvidado?, Con diferentes miembros pero aun mismo llamado
Wir sind ein einziger Körper, oder hast du das vergessen? Mit verschiedenen Gliedern, aber zu derselben Berufung.
Todos no podemos ser pies, todos no podemos ser manos, todos no podemos ser ojos
Wir alle können nicht Füße sein, wir alle können nicht Hände sein, wir alle können nicht Augen sein.
Pero si seremos hermanos, si sufres yo sufro, si lloras yo lloro
Aber wir werden Geschwister sein. Wenn du leidest, leide ich; wenn du weinst, weine ich.
Si tu ríes yo rió, si gozas yo gozo, si dejáramos atrás de una vez la diferencia, la apatía, las divisiones y las competencias
Wenn du lachst, lache ich; wenn du dich freust, freue ich mich. Wenn wir endlich die Unterschiede, die Apathie, die Spaltungen und den Konkurrenzkampf hinter uns ließen,
Todo seria diferente, hubiera otra consecuencia, se salvaría más gente, inténtalo en tu conciencia
wäre alles anders, gäbe es eine andere Konsequenz, würden mehr Menschen gerettet. Versuch es in deinem Gewissen.
Manny Montes y Funky pondrán de su parte segura ahora todo lo que resta es que pongas de la tuya.
Manny Montes und Funky werden sicher ihren Teil dazu beitragen, jetzt bleibt nur noch, dass du deinen Teil beiträgst.
Claro esta en las escrituras en de Corintos Cáp. 9 versículo 22 y 23
Es steht klar in den Schriften, im 1. Korintherbrief, Kapitel 9, Verse 22 und 23.
Me hice todo para todos a fin de salvar al mundo por todos los medios posibles
Ich bin allen alles geworden, um die Welt mit allen möglichen Mitteln zu retten.
Y es que no podemos olvidar que la palabra nos enseña, todas las cosas fueron creadas por el y para el cantal de cumplir su propósito.
Und wir dürfen nicht vergessen, dass das Wort uns lehrt: Alle Dinge wurden durch ihn und für ihn geschaffen, um seinen Zweck zu erfüllen.
Apoyemos también este ministerio que también a sido creado por el.
Lasst uns auch diesen Dienst unterstützen, der ebenfalls von ihm geschaffen wurde.
Con Uds. Manny Montes y Funky hablando realidades
Mit dir, Manny Montes und Funky, die Klartext reden.





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.