Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarte Es Mi Placer (feat. Jhamir De La Fe)
Dich zu lieben ist mein Vergnügen (feat. Jhamir De La Fe)
Amarte
es
mi
placer,
eh
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen,
eh
Es
una
bendición
de
Dios
Es
ist
ein
Segen
Gottes
Tener
tu
querer,
hey
Deine
Liebe
zu
haben,
hey
Desde
noche
a
el
amanecer
Von
der
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Y
a
tu
lado
yo
me
siento
bien
Und
an
deiner
Seite
fühle
ich
mich
gut
Me
gusta
acompañarte
y
salir
a
comer
Ich
mag
es,
dich
zu
begleiten
und
essen
zu
gehen
Abrazarte
despacito
y
la
pasamos
muy
bien
Dich
langsam
zu
umarmen
und
wir
haben
eine
sehr
gute
Zeit
Solos
tú
y
yo,
enamorados
Nur
du
und
ich,
verliebt
Son
testigos
la
luna
y
el
sol
Zeugen
sind
der
Mond
und
die
Sonne
Es
que
a
tu
lado
yo
me
siento
el
mejor
Denn
an
deiner
Seite
fühle
ich
mich
am
besten
¿Cómo
explicarte?,
cuanto
te
quiero
Wie
soll
ich
dir
erklären,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
No
te
elegí,
tú
me
llegaste
del
cielo
Ich
habe
dich
nicht
gewählt,
du
kamst
zu
mir
vom
Himmel
¿Cómo
decirte?,
que
eres
mi
todo
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
du
mein
Alles
bist?
No
necesito
nada
mas,
tú
eres
todo
Ich
brauche
nichts
weiter,
du
bist
alles
Amarte
es
mi
placer,
oh,
oh,
oh
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen,
oh,
oh,
oh
Amarte
es
mi
placer,
oh
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen,
oh
Amarte
es
mi
placer
estar
contigo
cada
amanecer
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen,
mit
dir
zu
sein
bei
jedem
Morgengrauen
Y
es
que
si
algún
día
me
dieran
a
escoger
el
dinero
de
este
planeta
o
mi
mujer
Und
wenn
man
mir
eines
Tages
die
Wahl
ließe
zwischen
dem
Geld
dieses
Planeten
oder
meiner
Frau
Moriré
sin
un
centavo
pero
feliz
con
usted
Werde
ich
ohne
einen
Cent
sterben,
aber
glücklich
mit
dir
Y
es
que,
lo
tengo
todo,
y
sin
ti
nada
Und
es
ist
so,
ich
habe
alles,
und
ohne
dich
nichts
Todita
para
mi
tu
fuiste
creada
Ganz
für
mich
wurdest
du
erschaffen
Tus
besos,
abrazos,
tu
tierna
mirada
Deine
Küsse,
Umarmungen,
dein
zärtlicher
Blick
Mi
petición
fue
grande
pero
fue
contestada
Meine
Bitte
war
groß,
aber
sie
wurde
erhört
Gracias
al
cielo,
gracias
a
Dios
Dank
dem
Himmel,
Dank
Gott
Porque
sin
merecerte
el
me
concedió
Denn
ohne
dich
zu
verdienen,
hat
er
dich
mir
geschenkt
Y
contigo
viviré
hasta
envejecer
Und
mit
dir
werde
ich
leben,
bis
wir
alt
werden
Que
lo
sepa
el
mundo
entero
que
amarte
es
mi
placer
Die
ganze
Welt
soll
wissen,
dass
dich
zu
lieben
mein
Vergnügen
ist
Son
testigos
la
luna
y
el
sol
Zeugen
sind
der
Mond
und
die
Sonne
Que
a
tu
lado
yo
me
siento
el
mejor
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
am
besten
fühle
¿Cómo
explicarte?,
cuanto
te
quiero
Wie
soll
ich
dir
erklären,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
No
te
elegí,
tú
me
llegaste
del
cielo
Ich
habe
dich
nicht
gewählt,
du
kamst
zu
mir
vom
Himmel
¿Cómo
decirte?,
que
eres
mi
todo
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
du
mein
Alles
bist?
No
necesito
nada
más,
tú
eres
todo
Ich
brauche
nichts
weiter,
du
bist
alles
Amarte
es
mi
placer,
oh,
oh,
oh
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen,
oh,
oh,
oh
Amarte
es
mi
placer,
oh
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen,
oh
Y
es
que
entre
las
cosas
que
mas
feliz
me
hacen
Und
unter
den
Dingen,
die
mich
am
glücklichsten
machen
Una
de
ellas
es
amarte
Ist
eines
davon,
dich
zu
lieben
Porque
amarte
es
mi
placer
Denn
dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen
Jhamir
(amarte
es
mi
placer)
Jhamir
(dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen)
Manny
Montes
Manny
Montes
Y
a
tu
lado
yo
me
siento
bien
Und
an
deiner
Seite
fühle
ich
mich
gut
Me
gusta
acompañarte
y
salir
a
comer
Ich
mag
es,
dich
zu
begleiten
und
essen
zu
gehen
Abrazarte
despacito
y
pasarla
muy
bien
Dich
langsam
zu
umarmen
und
eine
sehr
gute
Zeit
zu
haben
Solos
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
Nur
du
und
ich,
nur
du
und
ich
¿Y
cómo
explicarte?,
cuanto
te
quiero
Und
wie
soll
ich
dir
erklären,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
No
te
elegí,
tu
me
llagaste
del
cielo
Ich
habe
dich
nicht
gewählt,
du
kamst
zu
mir
vom
Himmel
¿Cómo
decirte?,
que
eres
mi
todo
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
du
mein
Alles
bist?
No
necesito
nada
más
tú
eres
todo
Ich
brauche
nichts
weiter,
du
bist
alles
Amarte
es
mi
placer
(amarte
e
mi
placer)
Dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen
(dich
zu
lieben
ist
mein
Vergnügen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.