Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Abandonaste
Hast Mich Nie Verlassen
Caminando
solo
por
la
calle
en
un
viaje
de
esos
donde
Ging
alleine
die
Straße
entlang,
auf
einer
Reise,
wo
ich
Me
encontraba
preso
de
mis
propias
actitudes,
Gefangener
meiner
eigenen
Einstellungen
war,
Sin
que
nadie
me
ayude
Ohne
dass
mir
jemand
half.
La
solución
yo
buscaba
a
los
problemas
que
lentamente
Ich
suchte
die
Lösung
für
die
Probleme,
die
langsam
Deterioraban
mi
alma
Meine
Seele
und
mein
Bewusstsein
zerstörten.
Y
mi
consciencia,
no
había
ciencia
ni
filosofía
Es
gab
keine
Wissenschaft
oder
Philosophie,
Que
me
sacara
de
la
decadencia,
Die
mich
aus
dem
Verfall
retten
konnte.
Era
la
consecuencia
de
escoger
el
mal
camino,
Es
war
die
Konsequenz,
den
falschen
Weg
gewählt
zu
haben,
Por
mis
malas
decisiones
se
tronchaba
mi
destino
Durch
meine
schlechten
Entscheidungen
wurde
mein
Schicksal
durchkreuzt.
Ya
no
confiaba
en
nadie
aunque
yo
hablaba
con
todos,
Ich
vertraute
niemandem
mehr,
obwohl
ich
mit
allen
sprach,
Muchos
me
dieron
de
codo,
me
sentía
un
don
nadie,
Viele
wandten
sich
von
mir
ab,
ich
fühlte
mich
wie
ein
Niemand,
Por
las
noches
no
dormía,
solía
tener
pesadillas
Nachts
konnte
ich
nicht
schlafen,
ich
hatte
oft
Albträume,
Y
las
veces
que
lo
hacía
era
a
fuerza
de
pastillas,
Und
wenn
ich
schlief,
dann
nur
mit
Hilfe
von
Tabletten.
La
palabra
vida
era
sinónimo
de
fastidio,
Das
Wort
Leben
war
ein
Synonym
für
Überdruss,
Muchas
veces
el
suicidio
pensé
q
era
la
salida,
Ich
dachte
oft,
Selbstmord
wäre
der
Ausweg.
Mi
corazón
se
obstinaba,
se
hacía
duro
como
el
hierro,
Mein
Herz
wurde
stur,
hart
wie
Eisen,
Día
a
día
yo
anhelaba
q
se
acercara
mi
entierro
Tag
für
Tag
sehnte
ich
mich
nach
meiner
Beerdigung.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Du
hast
mich
nie
verlassen,
warst
immer
bei
mir,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Selbst
als
ich
Dir
den
Rücken
kehrte,
sagtest
Du
mir
ins
Ohr,
dass
Du
mich
immer
noch
liebst.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Du
hast
mich
nie
verlassen,
warst
immer
bei
mir,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Selbst
als
ich
Dir
den
Rücken
kehrte,
sagtest
Du
mir
ins
Ohr,
dass
Du
mich
immer
noch
liebst.
Mis
problemas
sepultados
con
una
fría
sonrisa,
Meine
Probleme
begrub
ich
unter
einem
kalten
Lächeln,
Era
todo
un
payaso,
con
una
cara
postiza,
Ich
war
ein
richtiger
Clown,
mit
einer
aufgesetzten
Maske,
Para
todos
era
un
joven
normal
que
caminaba,
Für
alle
war
ich
ein
normaler
junger
Mann,
der
herumlief,
Sin
saber
que
a
ese
joven
la
depresión
lo
mataba,
Ohne
zu
wissen,
dass
dieser
junge
Mann
von
Depressionen
getötet
wurde.
Pero
a
quien,
aquien
yo
iba
a
pedirle
ayuda
Aber
wen,
wen
hätte
ich
um
Hilfe
bitten
sollen,
Si
no
confiaba
en
nadie,
mi
amiga
era
la
duda,
Wenn
ich
niemandem
vertraute?
Mein
Freund
war
der
Zweifel.
Sólo
me
quedaba
uno
quien
hace
tiempo
no
buscaba,
Es
blieb
mir
nur
noch
einer,
den
ich
lange
nicht
gesucht
hatte,
El
que
me
decía
te
amo
y
caso
yo
no
le
prestaba,
Der,
der
mir
sagte,
"Ich
liebe
dich",
und
dem
ich
keine
Beachtung
schenkte.
El
que
tocaba
mi
consciencia
cuando
en
mal
camino
estaba,
Derjenige,
der
mein
Gewissen
berührte,
wenn
ich
auf
dem
falschen
Weg
war,
Los
pelos
se
me
erizaban
cuando
sentía
su
presencia,
Ich
bekam
Gänsehaut,
wenn
ich
Deine
Gegenwart
spürte.
Él
ya
no
miraba
mi
apariencia,
ni
estaba
por
antojos,
Du
sahst
nicht
mehr
auf
mein
Äußeres,
hattest
keine
Launen,
Akel
que
yo
no
keria,
hacía
que
lloraran
mis
ojos.
Die,
die
ich
nicht
wollte,
brachte
meine
Augen
zum
Weinen.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Du
hast
mich
nie
verlassen,
warst
immer
bei
mir,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Selbst
als
ich
Dir
den
Rücken
kehrte,
sagtest
Du
mir
ins
Ohr,
dass
Du
mich
immer
noch
liebst.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Du
hast
mich
nie
verlassen,
warst
immer
bei
mir,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Selbst
als
ich
Dir
den
Rücken
kehrte,
sagtest
Du
mir
ins
Ohr,
dass
Du
mich
immer
noch
liebst.
Por
fin
encontré
la
salida,
un
futuro
tan
incierto,
Endlich
fand
ich
den
Ausweg,
eine
so
ungewisse
Zukunft,
Hoy
tengo
mis
ojos
abiertos,
para
poder
ver
que
en
la
vida
Heute
sind
meine
Augen
geöffnet,
um
zu
sehen,
dass
im
Leben
Mi
alma
ya
no
está
perdida.
Ese
pasado
espantoso,
Meine
Seele
nicht
mehr
verloren
ist.
Diese
schreckliche
Vergangenheit,
Los
errores
cometidos
ahora
me
resultan
graciosos,
Die
begangenen
Fehler
erscheinen
mir
jetzt
lächerlich.
Gracias
a
ti
poderoso
porque
nunca
me
dejaste,
Ich
danke
Dir,
Allmächtige,
denn
Du
hast
mich
nie
verlassen,
Cada
paso
q
yo
caminé
a
mi
me
acompañaste
porque
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
ging,
warst
Du
bei
mir,
denn
Cuando
andaba
perdido
de
mi
nunca
te
alejaste
porque
Als
ich
verloren
war,
hast
Du
Dich
nie
von
mir
entfernt,
denn
Siempre
te
fui
infiel
y
sin
embargo
aún
me
amaste,
Ich
war
Dir
immer
untreu,
und
doch
hast
Du
mich
geliebt.
Cuantas
veces
me
perdonaste
no
sé
fueron
tantas
Wie
oft
Du
mir
vergeben
hast,
ich
weiß
es
nicht,
es
waren
so
viele,
D
tú
perdón
día
a
día,
mi
alma
por
ti
se
quebranta,
Deine
Vergebung
Tag
für
Tag,
meine
Seele
zerbricht
für
Dich.
Realmente
me
di
de
cuenta
q
para
ti
soy
importante,
Ich
habe
wirklich
erkannt,
dass
ich
Dir
wichtig
bin,
Q
para
el
hombre
estaré
atrás
pero
tú
me
llevas
alante
Dass
ich
für
die
Menschen
im
Hintergrund
stehe,
aber
Du
bringst
mich
nach
vorne,
Y
a
distante
de
mi
vida
en
mi
corazón
está
grabado
Und
fern
von
meinem
Leben,
ist
in
meinem
Herzen
eingraviert,
Q
me
amastes
sin
medida
como
nadie
aún
me
ha
amado
Dass
Du
mich
grenzenlos
geliebt
hast,
wie
niemand
mich
je
geliebt
hat,
Q
sanastes
mis
heridas
y
con
misericordia
mirastes
Dass
Du
meine
Wunden
geheilt
und
mich
mit
Barmherzigkeit
angesehen
hast,
"Gracias
a
ti
porque
nunca
me
abandonastes"
"Ich
danke
Dir,
denn
Du
hast
mich
nie
verlassen."
Señor,
verdaderamente
no
hay
palabras
para
expresar
lo
q
siento,
Herr,
es
gibt
wirklich
keine
Worte,
um
auszudrücken,
was
ich
fühle,
Sólo
sé
q
tu
misericordia
q
es
grande
hasta
los
cielos,
Ich
weiß
nur,
dass
Deine
Barmherzigkeit,
die
bis
zum
Himmel
reicht,
Me
alcanzó,
y
x
cada
día
al
despertar,
estaré
agradecido
de
ti,
Mich
erreicht
hat,
und
für
jeden
Tag,
an
dem
ich
erwache,
werde
ich
Dir
dankbar
sein.
Gracias
señor
x
amarme
tanto
y
xq
nunk
me
abandonastes
Danke,
Herr,
dass
Du
mich
so
sehr
liebst
und
mich
nie
verlassen
hast.
Nunca
me
abandonastes,
siemprepre
me
acompañastes,
Du
hast
mich
nie
verlassen,
warst
immer
bei
mir,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Selbst
als
ich
Dir
den
Rücken
kehrte,
sagtest
Du
mir
ins
Ohr,
dass
Du
mich
immer
noch
liebst.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Du
hast
mich
nie
verlassen,
warst
immer
bei
mir,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Selbst
als
ich
Dir
den
Rücken
kehrte,
sagtest
Du
mir
ins
Ohr,
dass
Du
mich
immer
noch
liebst.
Gracias
padre...
Danke,
Vater...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.