Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temprano
me
levanté
pa'
que
to'
me
saliera
bien,
Früh
stand
ich
auf,
damit
alles
gut
für
mich
läuft,
Me
levanté
de
la
cama
y
con
la
sábana
me
enredé;
Ich
stand
vom
Bett
auf
und
verhedderte
mich
im
Laken;
¿Cuántos
minutos
oré?
No
sé
si
fueron
15
o
12
Wie
viele
Minuten
betete
ich?
Ich
weiß
nicht,
ob
es
15
oder
12
waren
Lo
único
que
me
acuerdo
es
que
le
di
de
frente
al
Das
Einzige,
woran
ich
mich
erinnere,
ist,
dass
ich
frontal
gegen
den
Closet...
Kleiderschrank
knallte...
-Brluh-brluh-
brluh-
-Brluh-brluh-
brluh-
Me
fui
para
el
baño
un
poquito
mareao',
Ich
ging
ins
Bad,
ein
bisschen
schwindelig,
Vi
encima
'e
mi
cabeza
un
pajarito
preñao'.
Ich
sah
über
meinem
Kopf
Vögelchen
zwitschern.
Hice
lo
que
iba
a
hacer,
gracias
a
Dios
le
di,
Ich
tat,
was
ich
tun
musste,
Gott
sei
Dank
dafür,
No
había
na'
de
desayuno
y
para
la
calle
me
fui...
Es
gab
nichts
zum
Frühstück,
also
ging
ich
auf
die
Straße...
Iba
con
mi
tumbao',
perfumao'
y
sonriente,
Ich
ging
mit
meinem
coolen
Gang,
parfümiert
und
lächelnd,
El
sol
me
daba
y
me
alumbraba
el
chichón
en
la
frente;
Die
Sonne
schien
auf
mich
und
beleuchtete
die
Beule
auf
meiner
Stirn;
Cuando
de
repente
siento
algo
en
mi
pierna
izquierda,
Als
ich
plötzlich
etwas
an
meinem
linken
Bein
spüre,
Miro
para
abajo
y
siento
el
chicle,
se
me
pega.
(¡Ah!)
Ich
schaue
nach
unten
und
spüre
den
Kaugummi,
er
klebt
an
mir.
(Ah!)
¡Estrenando
ropa
nueva
bendito
sea
el
Señor!
Neue
Kleidung
einweihend,
gelobt
sei
der
Herr!
Se
me
pegó
en
el
zapato
y
también
en
el
pantalón,
Er
klebte
an
meinem
Schuh
und
auch
an
der
Hose,
Arrastré
mi
pie
izquierdo
por
el
pavimento
un
rato,
Ich
schleifte
meinen
linken
Fuß
eine
Weile
über
den
Bürgersteig,
Se
me
despegó
to'
el
chicle
y
la
suela
del
zapato.
Der
ganze
Kaugummi
löste
sich
und
die
Sohle
vom
Schuh.
(Ay
Dios
mío
¿por
qué
esto
me
ha
de
pasar?,
(Oh
mein
Gott,
warum
muss
mir
das
passieren?,
En
estos
momentos
enséñame
a
alabar,
Lehre
mich
in
diesen
Momenten
zu
preisen,
Pues
a
veces
es
difícil
y
eso
ya
lo
sé
Denn
manchmal
ist
es
schwer,
das
weiß
ich
schon,
Pero
como
tú
me
amas
siempre
te
alabaré.
2x)
Aber
weil
du
mich
liebst,
werde
ich
dich
immer
preisen.
2x)
Después
que
pasará
eso
empecé
yo
a
alabar,
Nachdem
das
passiert
war,
begann
ich
zu
preisen,
A
brincar,
y
de
momento
algo
empiezo
a
escuchar:
Zu
springen,
und
plötzlich
fange
ich
an,
etwas
zu
hören:
Unos
ladridos
de
un
perro
que
se
me
fue
atrás
Das
Bellen
eines
Hundes,
der
mir
nachlief
Y
tremenda
carrera
que
yo
tuve
que
dar...
Und
was
für
ein
Rennen
ich
hinlegen
musste...
Me
sometí
al
"Turbo-J"
y
me
trepé
encima
'e
una
guagua,
Ich
aktivierte
den
"Turbo-J"
und
kletterte
auf
einen
Bus,
Y
total
lo
que
me
corría
era
un
simple
chihuahua.
Und
dabei
war
alles,
was
mich
verfolgte,
nur
ein
einfacher
Chihuahua.
Descubrí
en
mí
un
talento
del
cual
no
sabía
nada,
Ich
entdeckte
ein
Talent
in
mir,
von
dem
ich
nichts
wusste,
Soy
alerta
de
1000
metros
por
presto
para
olimpiadas.
Ich
bin
ein
1000-Meter-Sprinter,
bereit
für
die
Olympiade.
Y
te
cuento
después
que
corrí
to'
aquél
desierto
Und
ich
erzähle
dir,
nachdem
ich
durch
diese
ganze
Wüste
gerannt
war
Estaba
bien
cansao',
sudao'
y
bien
hambriento,
War
ich
sehr
müde,
verschwitzt
und
sehr
hungrig,
Me
fui
pa'
un
restaurante
y
me
di
tremendas
arteras,
Ich
ging
in
ein
Restaurant
und
habe
mir
ordentlich
den
Bauch
vollgeschlagen,
Fui
a
pagar
y
se
me
había
olvidao'
la
cartera.
(Ay)
Ich
wollte
bezahlen
und
hatte
meine
Brieftasche
vergessen.
(Oh)
Ay
Dios
mío
ahora
que
yo
hago
aquí
el
tenis,
Oh
mein
Gott,
was
mache
ich
denn
jetzt
hier
bloß,
Ayuda
a
este
siervo
tuyo
que
encima
no
tiene
un
penny;
Hilf
diesem
deinem
Diener,
der
obendrein
keinen
Penny
hat;
Pensé
qué
iba
yo
a
hacer
por
un
buen
rato,
Ich
überlegte
eine
ganze
Weile,
was
ich
tun
sollte,
No
me
quedó
más
remedio
que
irme
a
lavar
platos.
Mir
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
Teller
zu
spülen.
Rápido
fui
a
mi
casa
y
la
cartera
yo
busqué,
Schnell
ging
ich
nach
Hause
und
suchte
meine
Brieftasche,
Salí
de
nuevo
y
en
un
carro
público
yo
me
monté;
Ich
ging
wieder
raus
und
stieg
in
ein
Sammeltaxi;
Cabían
5 y
en
el
carro
había
como
100
Es
passten
5 hinein,
und
im
Auto
waren
ungefähr
100
Y
los
que
estaban
al
lao'
no
olían
muy
bien.
(mmm.)
Und
die
neben
mir
rochen
nicht
sehr
gut.
(mmm.)
Hacía
un
calor
damasiao'
pero
por
fin
llegué
al
lugar,
Es
war
übermäßig
heiß,
aber
schließlich
kam
ich
am
Ziel
an,
Iba
a
comprar
una
camisa
pues
había
un
culto
especial,
Ich
wollte
ein
Hemd
kaufen,
denn
es
gab
einen
besonderen
Gottesdienst,
Me
fui
a
comprar
un
refresco,
tenía
una
sed
brutal;
Ich
ging,
um
mir
ein
Erfrischungsgetränk
zu
kaufen,
ich
hatte
einen
brutalen
Durst;
Pa'l
colmo
estaba
caliente
y
no
me
lo
querían
cambiar...
Zu
allem
Übel
war
es
warm
und
sie
wollten
es
mir
nicht
umtauschen...
¡¡Grité,
pataleé,
lloré
y
total
Ich
schrie,
strampelte,
weinte
und
schließlich
Me
lo
bebí
enterito
pues
no
pude
aguantar!!
Trank
ich
es
ganz
aus,
weil
ich
es
nicht
aushalten
konnte!!
A
los
varios
minutos
cuando
en
la
tienda
caminaba
Einige
Minuten
später,
als
ich
im
Laden
herumlief
Sentí
un
dolor
de
barriga
y
las
tripas
me
sonaban.
Spürte
ich
Bauchschmerzen
und
meine
Eingeweide
grummelten.
Me
olvidé
de
la
camisa
y
fui
corriendo
por
el
"mol"
Ich
vergaß
das
Hemd
und
rannte
durch
die
"Mall"
Orando
y
buscando
un
bote
de
Betend
und
auf
der
Suche
nach
einem
Behälter
Nunca
hallé
el
y
me
fui
a
buscar
un
baño
Ich
fand
ihn
nie
und
ging,
eine
Toilette
zu
suchen
Y
cuando
llego
había
un
sign
que
decía
estaba
dañado.
Und
als
ich
ankam,
war
da
ein
Schild,
das
sagte,
sie
sei
kaputt.
¡Ay
Dios
mío!...
Oh
mein
Gott!...
-Hello
Big
Willie!!
-Hallo
Big
Willie!!
-Mera'
soy
yo
Manny
Montes
bro',
'acho
necesito
un
favor
-Hey,
ich
bin's,
Manny
Montes,
Bro',
Alter,
ich
brauche
einen
Gefallen
Tuyo,
esto
es
una
emergencia
mi
hermano,
tú
eres
el
único
Von
dir,
das
ist
ein
Notfall,
mein
Bruder,
du
bist
der
Einzige,
Que
me
puede
ayudar;
que
llamé
a
un
montón
de
gente
para
Der
mir
helfen
kann;
ich
habe
einen
Haufen
Leute
angerufen,
damit
Que
venga
buscar
a
lo
mejor
por
que
tengo
una
emergencia
sie
mich
vielleicht
abholen
kommen,
weil
ich
einen
Notfall
habe
Y
nadie
aparece.
Bro'
tú
también
búscame.
Und
niemand
meldet
sich.
Bro',
bitte
hol
du
mich
ab.
-'Acho
Manny
Montes
estoy
a
punto
de
salir
para
un
mitt
-Alter,
Manny
Montes,
ich
bin
gerade
dabei,
zu
einem
Meeting
In
ahora
en
Mito;
a
menos
que
te
vaya
a
buscar
como
entre
In
Mito
aufzubrechen;
außer
ich
hole
dich
so
in
2 a
3 horas.
2 bis
3 Stunden
ab.
-'Acho
¿Cómo
tú
me
vas
a
decir
eso?...
¡Ay
Dios
mío!
-Alter,
wie
kannst
du
mir
das
sagen?...
Oh
mein
Gott!
Si
se
te
explota
una
goma
di:
¡Gloria
a
Dios!,
Wenn
dir
ein
Reifen
platzt,
sag:
Ehre
sei
Gott!,
Si
se
te
pierden
las
llaves
di:
¡Gloria
a
Dios!,
Wenn
du
deine
Schlüssel
verlierst,
sag:
Ehre
sei
Gott!,
Si
le
diste
de
frente
al
closet
di:
¡Gloria
a
Dios!
Wenn
du
frontal
gegen
den
Kleiderschrank
geknallt
bist,
sag:
Ehre
sei
Gott!
¡Gloria
a
Dios!,
¡Gloria
a
Dios!,
¡Gloria
a
Dios!
Ehre
sei
Gott!,
Ehre
sei
Gott!,
Ehre
sei
Gott!
Fácil
es
alabar
cuando
la
nevera
está
llena,
Es
ist
leicht
zu
preisen,
wenn
der
Kühlschrank
voll
ist,
Cuando
no
hay
sufrimiento
y
cuando
no
existen
las
penas,
Wenn
es
kein
Leid
gibt
und
wenn
keine
Sorgen
existieren,
Cuando
hay
pan
en
la
mesa,
y
gasolina
para
el
carro;
Wenn
Brot
auf
dem
Tisch
ist
und
Benzin
fürs
Auto;
Y
aunque
te
pasen
1000
cosas
a
Dios
tienes
que
alabarlo.
Und
auch
wenn
dir
1000
Dinge
passieren,
musst
du
Gott
preisen.
¡Ay
Dios
mío!
Oh
mein
Gott!
¡Gracias
Papá!
Danke,
Papa!
¡Siempre
supe!
Ich
wusste
es
immer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.