Manny Montes - Sube El Volumen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manny Montes - Sube El Volumen




Sube El Volumen
Turn It Up
Vito, manny montes, en los inmortales
Vito, Manny Montes, in the Immortals
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Que se sienta.
Let it be felt.
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
As loud as it goes
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
No importa si las bocinas revientan
It doesn't matter if the speakers blow
Sube el volumen
Turn it up
A todo fuerte
At full blast
Que se sienta
Let it be felt
Quiero que toda mi gente
I want all my people
Se ponga contenta
To be happy
Que importa si la bocina se revienta
Who cares if the speakers blow
Que le llegue al corazon
May it reach their hearts
Eso es lo que cuenta
That's what matters
Este reggeton sabroso es la herramienta
This tasty reggaeton music is the tool
O pese al que quiera ponerle sal y pimienta
To salt and pepper whoever wants it
Pinta violenta sea rapida o lenta
It might be fast or slow
Lirica de arriba pa′la gente sedienta
Lyrics from above for the thirsty people
Pan que alimenta pa la gente hambrienta
Bread that feeds the hungry people
Gozate que llevas por la vestimenta
Enjoy yourself, it's all over your clothes
No todo lo que se ve es lo que aparenta
Not everything you look at is what it seems
Acuerdese hermano no estamos en los 50
Remember, my friend, we're not in the 50's
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Que se sienta.
Let it be felt.
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
No importa si las bocinas revientan
It doesn't matter if the speakers blow
Vito nuevamente
Vito again
Con el flow de la calle
With the flow of the street
Subelo, subelo
Turn it up, turn it up
Que la bocina estalle
Let the speaker explode
Al final el mensaje
In the end, the message
Es el detalle
Is the detail
Y con un poco de reggeton
And with a little reggaeton
En tu vida estalle
May it burst into your life
No te desmayes
Don't faint
Cuando escuches Los Inmortales
When you hear Los Inmortales
Con un mensaje a mi gente algare
With a message for my happy people
El reggeton pa'que te relaje
Reggaeton to relax you
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Y montate en el viaje
And get on board
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Y montate en el viaje
And get on board
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Y montate en el viaje
And get on board
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Y montate al viaje
And get on board
Subelo
Turn it up
Hasta que la bocina estalle
Until the speaker bursts
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Subelo, subelo, subelo
Turn it up, turn it up, turn it up
Que se sienta.
Let it be felt.
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
Sube el volumen
Turn it up
Que se sienta, se sienta
Let it be felt, be felt
No importa si las bocinas revientan
It doesn't matter if the speakers blow





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.