Manny Montes - Yo Soy De Barrio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manny Montes - Yo Soy De Barrio




Yo Soy De Barrio
Я из района
Vengo del barrio donde los Sueños se hacen difíciles
Я из района, где мечты сложно осуществить,
Pero estoy claro que el cielo es el límite
Но я точно знаю, что небо это предел.
A pesar de que en el camino están los tropiezos
Несмотря на то, что на пути встречаются препятствия,
Vuelvo y me paro sigo pa lante y me olvido d'so
Я снова встаю, иду вперед и забываю об этом.
Yo soy del barrio pero mis sueños son de grandeza
Я из района, но мои мечты грандиозны.
He tenido que morder la tristeza y la pobreza
Мне пришлось столкнуться с грустью и бедностью,
Pero tengo bien claro en mi cabeza la certeza
Но у меня в голове есть четкая уверенность,
Que el TODOPODEROSO a mi me da la fortaleza
Что Всемогущий дает мне силу.
Me pesa ver los panas míos envueltos en el barrio
Мне тяжело видеть своих друзей, погрязших в районной жизни,
Sus pensamientos a diario eran de sicarios
Их ежедневные мысли были о насилии.
Les di consejos dijeron que no era necesario
Я давал им советы, они говорили, что это не нужно,
Que yendo al santuario no podían ser millonarios
Что, посещая святилище, нельзя стать миллионером.
Más sin embargo todo fue lo contrario
Однако все вышло наоборот.
Algunos están muertos otros ya son usuarios
Некоторые мертвы, другие стали наркоманами,
Los que no están presidiarios en un cuarto solitarios
Те, кто не в тюрьме, сидят в одиночных камерах,
Arrepentidos por no seguir el camino del calvario
Раскаиваясь в том, что не пошли по пути Голгофы.
//yo soy de barrio
//Я из района,
eres de barrio
Ты из района,
Somos de barrio
Мы из района,
Way from de barrio.
Прямиком из района.
Yo soy de barrio
Я из района,
eres de barrio
Ты из района,
Somos de barrio este es mi Escenario//
Мы из района, это моя сцена//
Yo soy de barrio donde no visitan los políticos
Я из района, куда не заглядывают политики,
Donde el estado de las calles cada día es mas critico
Где состояние улиц с каждым днем все хуже.
Del barrio donde no se preocupan los funcionarios
Из района, где чиновники не беспокоятся.
Perdóname gobierno ya ustedes son millonarios
Прости меня, правительство, вы уже миллионеры.
Mi barrio no lo ayudan simplemente el oro curan y el dinero se lo reparte la legislatura
Моему району не помогают, просто лечат золотом, и деньги распределяет законодательная власть,
Mientras los chamaquitos se dan la vida dura
Пока детишки живут тяжелой жизнью,
Porque la cancha de baloncesto esta llena de basura
Потому что баскетбольная площадка полна мусора.
En mi barrio hay guerra y no de bazuca y misiles
В моем районе идет война, и не с базуками и ракетами,
Simplemente son los guardias que pelean con los civiles
Просто полицейские дерутся с мирными жителями.
Mi corillo vende droga y ponen excusas
Моя компания продает наркотики и находит оправдания.
Los guardias hacen su trabajo y por el lao alguno abusa.
Полицейские делают свою работу, а некоторые злоупотребляют властью.
Yo soy del barrio que esta esperando que la iglesia
Я из района, который ждет, что церковь
Le de la mano al caído y le despierte la anestesia
Протянет руку упавшему и пробудит его от оцепенения.
Perdonen que mi letra sea tan franca
Простите, что мои слова так прямолинейны,
Pero es tiempo que se levante la Iglesia y salga de las bancas
Но церкви пора подняться и выйти из-за парт.
//yo soy de barrio
//Я из района,
Tu eres de barrio
Ты из района,
Somos de barrio
Мы из района,
(... from de barrio
(... из района
Yo soy de barrio
Я из района,
eres de barrio
Ты из района,
Somos de barrio este es mi Escenario//
Мы из района, это моя сцена//
En este barrio para Dios todos son importantes
В этом районе для Бога все важны,
Desde el maleante el asaltante y hasta el di ambulante
От бандита, грабителя до уличного торговца.
A mi personalmente me resulta desafiante
Меня лично возмущает,
Que uno por ser de barrio no dejan que se levante
Что тому, кто из района, не дают подняться.
Si eres de barrio y tienes un talento brillante
Если ты из района и у тебя есть яркий талант,
No dejes que por otro se haga insignificante
Не позволяй другим делать его незначительным.
Demuestra que se puede y continua perseverante
Докажи, что это возможно, и продолжай упорствовать.
De lo vil escogió Dios pa avergonzar al arrogante
Из презренных избрал Бог, чтобы посрамить гордых.
Muchos dijeron Many Monte no va a echar pa lante
Многие говорили, что Мэнни Монтес не добьется успеха,
Como cantante en este ambiente va a estar distante
Что как певец в этой среде он будет никем.
Pero olvidaron un detalle muy interesante
Но они забыли одну очень интересную деталь:
De mis contactos (Dios^¨) la conexión mas importante
Из моих контактов (Бог^¨) самая важная связь.
Busque sabiduría como un pana me decía
Я искал мудрости, как говорил мне один друг,
Y cada día veía como Dios me bendecía
И каждый день видел, как Бог благословляет меня.
Ahora si creyeron ahora que se aguanten
Теперь, когда они поверили, пусть терпят.
Yo soy de barrio y pude echar pa lante.
Я из района, и я смог добиться успеха.
//yo soy de barrio
//Я из района,
eres de barrio
Ты из района,
Somos de barrio
Мы из района,
Way from de barrio.
Прямиком из района.
Yo soy de barrio
Я из района,
eres de barrio
Ты из района,
Somos de barrio este es mi Escenario//
Мы из района, это моя сцена//





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.