Mano - Naan Pollathavan - translation of the lyrics into Russian

Naan Pollathavan - Manotranslation in Russian




Naan Pollathavan
Я - не тот, кем кажусь
Naan pollaadhavan poi sollaadhavannaan pollaadhavan poi
Я не тот, кем кажусь, и не говорю того, что думаю. Я не тот,
Sollaadhavanen nenjathil vanjangal illadhavanveen vambukkum
кем кажусь, и не говорю того, что думаю. В моем сердце нет
Sandaikkum sellaathavanen nenjathil vanjangal
злости. Я не тот, кто ругается и дерется. В моем сердце нет
Illadhavanveen vambukkum sandaikkum sellaathavan
злости. Я не тот, кто ругается и дерется.
Kai katti vaai moodi yaar munnum naan
Сжав кулаки и сомкнув губы, перед кем я стою?
Nindruaathaayam thedaathavanandha aagayam pol vaazhbavan haan
Я не боюсь никого. Я живу свободно, как воздух.
Vaanathil vallooru vandhaalekozhikkum veerathai kandenadivaanathil
Если бы с неба спустился тигр, я бы показал ему свою храбрость. Если бы с неба
Vallooru vandhaalekozhikkum veerathai kandenadignanathai paadhikkum
спустился тигр, я бы показал ему свою храбрость. Я бы поставил гордость на место.
Maanathaisodhithaal naan enna seivendinaanundu veedundu naadundu
Что мне делать, если ты спрашиваешь меня о чести? У меня есть дом, у меня есть страна,
Vaazhvunduendre thaan vaazhndhenadinaalaaga
у меня есть жизнь, и я живу ради этого. Вот почему
Naalaaga thaalaatha kobathilnaan vengai aanenadi
Вот почему в своем неутолимом гневе я становлюсь тигром.
Naan pollaadhavan poi sollaadhavanen nenjathil
Я не тот, кем кажусь, и не говорю того, что думаю. В моем сердце
Vanjangal illadhavanveen vambukkum sandaikkum sellaadhavan
нет злости. Я не тот, кто ругается и дерется.
Kai katti vaai moodi yaar munnum naan
Сжав кулаки и сомкнув губы, перед кем я стою?
Nindruaadhaayam thedaadhavan andha aagayam pol vaazhbavan
Я не боюсь никого. Я живу свободно, как воздух.
Neeyenna naanenna nijam enna poi ennasandharppam
Что есть ты, что есть я, в чем правда, почему?
Sadhiraanadhadiyedhetho nadakkattum engeyo kidakkattumenakkenna
Это судьба? Что-то происходит, где-то что-то происходит. Что тебе?
Unakennadiyellamum irundhaalum nallorai madhipporgalulagathil
Что тебе? Несмотря ни на что, жизнь преподносит и хорошее, и плохое.
Kidaiyaadhadiinbangal thunbangal samamaagauruvaaga idhu pola aanenadi
Не унывай! Радость и печаль подобны взлетам и падениям.
Naan pollaadhavan poi sollaadhavanen nenjathil
Я не тот, кем кажусь, и не говорю того, что думаю. В моем сердце
Vanjangal illadhavanveen vambukkum sandaikkum sellaathavan
нет злости. Я не тот, кто ругается и дерется.
Kai katti vaai moodi yaar munnum naan
Сжав кулаки и сомкнув губы, перед кем я стою?
Nindruaathaayam thedaathavan antha aagayam pol vaazhbavan
Я не боюсь никого. Я живу свободно, как воздух.





Writer(s): Michael Bruce Balch, Benny Rowe


Attention! Feel free to leave feedback.