Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche No Es para Dormir
Die Nacht ist nicht zum Schlafen da
¡Cumbia.
baby!
Cumbia,
Baby!
Esto
es...
¡Mano
Arriba!
Das
ist...
Mano
Arriba!
Aclaro
que
no
somos
nada,
pero
si
fuera
por
mi
Ich
stelle
klar,
dass
wir
nichts
sind,
aber
wenn
es
nach
mir
ginge,
Hubiésemos
sido
todo
wären
wir
alles
gewesen.
Hasta
ese
minuto
que
te
escribí
Bis
zu
dieser
Minute,
als
ich
dir
schrieb.
Un
mensaje
preguntando
"si
te
pintaba
salir
conmigo"
Eine
Nachricht,
in
der
ich
fragte,
"ob
du
Lust
hättest,
mit
mir
auszugehen".
Y
la
clásica
respuesta
Und
die
klassische
Antwort:
"Hoy
salgo
con
mis
amigos"
"Heute
gehe
ich
mit
meinen
Freunden
aus."
Ah,
bueno,
entonces
listo
Ah,
okay,
dann
ist
gut.
Te
clavo
el
visto
Ich
ignoriere
dich.
Y
nos
vemos
Und
wir
sehen
uns.
Mira
si
me
voy
a
quedar
en
casa
Glaubst
du
wirklich,
ich
bleibe
zu
Hause,
Metida
en
la
cama
con
el
pijama
im
Bett
mit
meinem
Pyjama,
Y
vos
de
gira
pasándola
bien
während
du
auf
Tour
bist
und
Spaß
hast?
Justo
la
noche
me
está
llamando
Gerade
ruft
mich
die
Nacht,
El
taxi
en
la
puerta
me
está
esperando
das
Taxi
wartet
vor
der
Tür
auf
mich,
Yo
puedo
jugar
ese
juego
también
ich
kann
dieses
Spiel
auch
spielen.
Así
que
ándate
con
tus
amigos
Also
geh
ruhig
mit
deinen
Freunden
aus,
Mejor
así,
no
quedan
testigos
besser
so,
dann
gibt
es
keine
Zeugen.
¡Voy
a
salir!
Ich
werde
ausgehen!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Denn
die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
Así
que
ándate
con
tus
amigos
Also
geh
ruhig
mit
deinen
Freunden
aus,
Mejor
así,
no
quedan
testigos
besser
so,
dann
gibt
es
keine
Zeugen.
¡Voy
a
salir!
Ich
werde
ausgehen!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Denn
die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
La
noche
no
es
para
dormir
Die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
Clave
Records
Clave
Records
Aclaro
que
no
somos
nada,
pero
si
fuera
por
mí
Ich
stelle
klar,
dass
wir
nichts
sind,
aber
wenn
es
nach
mir
ginge,
Hubiésemos
sido
todo
wären
wir
alles
gewesen.
Hasta
ese
minuto
que
te
escribí
Bis
zu
dieser
Minute,
als
ich
dir
schrieb.
Un
mensaje
preguntando
"si
te
pintaba
salir
conmigo"
Eine
Nachricht,
in
der
ich
fragte,
"ob
du
Lust
hättest,
mit
mir
auszugehen".
Y
la
clásica
respuesta
Und
die
klassische
Antwort:
"Hoy
salgo
con
mis
amigos"
"Heute
gehe
ich
mit
meinen
Freunden
aus."
Ah,
bueno,
entonces
listo
Ah,
okay,
dann
ist
gut.
Te
clavo
el
visto
Ich
ignoriere
dich,
Y
nos
vemos
und
wir
sehen
uns.
Mira
si
me
voy
a
quedar
en
casa
Glaubst
du
wirklich,
ich
bleibe
zu
Hause,
Metida
en
la
cama
con
el
pijama
im
Bett
mit
meinem
Pyjama,
Y
vos
de
gira
pasándola
bien
während
du
auf
Tour
bist
und
Spaß
hast?
Justo
en
la
noche
me
está
llamando
Gerade
ruft
mich
die
Nacht,
El
taxi
en
la
puerta
me
está
esperando
das
Taxi
wartet
vor
der
Tür
auf
mich,
Yo
puedo
jugar
ese
juego
también
ich
kann
dieses
Spiel
auch
spielen.
Así
que
ándate
con
tus
amigos
Also
geh
ruhig
mit
deinen
Freunden
aus,
Mejor
así,
no
quedan
testigos
besser
so,
dann
gibt
es
keine
Zeugen.
¡Voy
a
salir!
Ich
werde
ausgehen!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Denn
die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
Así
que
ándate
con
tus
amigos
Also
geh
ruhig
mit
deinen
Freunden
aus,
Mejor
así,
no
quedan
testigos
besser
so,
dann
gibt
es
keine
Zeugen.
¡Voy
a
salir!
Ich
werde
ausgehen!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Denn
die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
La
noche
no
es
para
dormir
Die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
Mira
si
me
voy
a
quedar
en
casa
Glaubst
du
wirklich,
ich
bleibe
zu
Hause,
Metida
en
la
cama
con
el
pijama
im
Bett
mit
meinem
Pyjama,
Y
vos
de
gira
pasándola
bien
während
du
auf
Tour
bist
und
Spaß
hast?
Justo
a
la
noche
me
estás
llamando
Gerade
ruft
mich
die
Nacht,
El
taxi
en
la
puerta
me
está
esperando
das
Taxi
wartet
vor
der
Tür
auf
mich,
Yo
puedo
jugar
ese
juego
también
ich
kann
dieses
Spiel
auch
spielen.
Así
que
ándate
con
tus
amigos
Also
geh
ruhig
mit
deinen
Freunden
aus,
Mejor
así,
no
quedan
testigos
besser
so,
dann
gibt
es
keine
Zeugen.
¡Voy
a
salir!
Ich
werde
ausgehen!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Denn
die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
Así
que
ándate
con
tus
amigos
Also
geh
ruhig
mit
deinen
Freunden
aus,
Mejor
así,
no
quedan
testigos
besser
so,
dann
gibt
es
keine
Zeugen.
¡Voy
a
salir!
Ich
werde
ausgehen!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Denn
die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
La
noche
no
es
para
dormir
Die
Nacht
ist
nicht
zum
Schlafen
da.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Gabriel Rabaquino Vidal, Alvaro Fabian Rabaquino Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.