Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche No Es para Dormir
The Night Is Not for Sleeping
¡Cumbia.
baby!
Cumbia,
baby!
Esto
es...
¡Mano
Arriba!
This
is...
Mano
Arriba!
Aclaro
que
no
somos
nada,
pero
si
fuera
por
mi
I
clarify
that
we're
nothing,
but
if
it
were
up
to
me
Hubiésemos
sido
todo
We
would
have
been
everything
Hasta
ese
minuto
que
te
escribí
Up
until
that
minute
I
texted
you
Un
mensaje
preguntando
"si
te
pintaba
salir
conmigo"
A
message
asking
"if
you
were
up
for
going
out
with
me"
Y
la
clásica
respuesta
And
the
classic
answer
"Hoy
salgo
con
mis
amigos"
"I'm
going
out
with
my
friends
tonight"
Ah,
bueno,
entonces
listo
Ah,
well,
then
that's
it
Te
clavo
el
visto
I'll
leave
you
on
read
Y
nos
vemos
And
see
you
around
Mira
si
me
voy
a
quedar
en
casa
As
if
I'm
going
to
stay
home
Metida
en
la
cama
con
el
pijama
Tucked
in
bed
in
my
pajamas
Y
vos
de
gira
pasándola
bien
While
you're
out
having
a
good
time
Justo
la
noche
me
está
llamando
The
night
is
calling
me
El
taxi
en
la
puerta
me
está
esperando
The
taxi's
waiting
for
me
at
the
door
Yo
puedo
jugar
ese
juego
también
I
can
play
that
game
too
Así
que
ándate
con
tus
amigos
So
go
with
your
friends
Mejor
así,
no
quedan
testigos
Better
this
way,
there
are
no
witnesses
¡Voy
a
salir!
I'm
going
out!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Because
the
night
is
not
for
sleeping
Así
que
ándate
con
tus
amigos
So
go
with
your
friends
Mejor
así,
no
quedan
testigos
Better
this
way,
there
are
no
witnesses
¡Voy
a
salir!
I'm
going
out!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Because
the
night
is
not
for
sleeping
La
noche
no
es
para
dormir
The
night
is
not
for
sleeping
Clave
Records
Clave
Records
Aclaro
que
no
somos
nada,
pero
si
fuera
por
mí
I
clarify
that
we're
nothing,
but
if
it
were
up
to
me
Hubiésemos
sido
todo
We
would
have
been
everything
Hasta
ese
minuto
que
te
escribí
Up
until
that
minute
I
texted
you
Un
mensaje
preguntando
"si
te
pintaba
salir
conmigo"
A
message
asking
"if
you
were
up
for
going
out
with
me"
Y
la
clásica
respuesta
And
the
classic
answer
"Hoy
salgo
con
mis
amigos"
"I'm
going
out
with
my
friends
tonight"
Ah,
bueno,
entonces
listo
Ah,
well,
then
that's
it
Te
clavo
el
visto
I'll
leave
you
on
read
Y
nos
vemos
And
see
you
around
Mira
si
me
voy
a
quedar
en
casa
As
if
I'm
going
to
stay
home
Metida
en
la
cama
con
el
pijama
Tucked
in
bed
in
my
pajamas
Y
vos
de
gira
pasándola
bien
While
you're
out
having
a
good
time
Justo
en
la
noche
me
está
llamando
The
night
is
calling
me
El
taxi
en
la
puerta
me
está
esperando
The
taxi's
waiting
for
me
at
the
door
Yo
puedo
jugar
ese
juego
también
I
can
play
that
game
too
Así
que
ándate
con
tus
amigos
So
go
with
your
friends
Mejor
así,
no
quedan
testigos
Better
this
way,
there
are
no
witnesses
¡Voy
a
salir!
I'm
going
out!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Because
the
night
is
not
for
sleeping
Así
que
ándate
con
tus
amigos
So
go
with
your
friends
Mejor
así,
no
quedan
testigos
Better
this
way,
there
are
no
witnesses
¡Voy
a
salir!
I'm
going
out!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Because
the
night
is
not
for
sleeping
La
noche
no
es
para
dormir
The
night
is
not
for
sleeping
Mira
si
me
voy
a
quedar
en
casa
As
if
I'm
going
to
stay
home
Metida
en
la
cama
con
el
pijama
Tucked
in
bed
in
my
pajamas
Y
vos
de
gira
pasándola
bien
While
you're
out
having
a
good
time
Justo
a
la
noche
me
estás
llamando
The
night
is
calling
me
El
taxi
en
la
puerta
me
está
esperando
The
taxi's
waiting
for
me
at
the
door
Yo
puedo
jugar
ese
juego
también
I
can
play
that
game
too
Así
que
ándate
con
tus
amigos
So
go
with
your
friends
Mejor
así,
no
quedan
testigos
Better
this
way,
there
are
no
witnesses
¡Voy
a
salir!
I'm
going
out!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Because
the
night
is
not
for
sleeping
Así
que
ándate
con
tus
amigos
So
go
with
your
friends
Mejor
así,
no
quedan
testigos
Better
this
way,
there
are
no
witnesses
¡Voy
a
salir!
I'm
going
out!
Porque
la
noche
no
es
para
dormir
Because
the
night
is
not
for
sleeping
La
noche
no
es
para
dormir
The
night
is
not
for
sleeping
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Gabriel Rabaquino Vidal, Alvaro Fabian Rabaquino Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.