Lyrics and translation Mano Lima - Marrequinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
rancho
já
tá
pronto,
já
botei
bóia
na
tuia
Мой
домик
уже
готов,
я
положил
приманку
в
твою
кормушку
O
meu
revolver
é
schmidt,
tem
sete
balas
na
agulha
Мой
револьвер
— Шмидт,
в
барабане
семь
пуль
Marrequinha
da
lagoa
tu
vai
ser
a
minha
puía
Уточка
с
озера,
ты
будешь
моей
добычей
Enquanto
eu
canto
pra
ti
tu
fechas
as
asas
e
mergulha.
Пока
я
тебе
пою,
ты
складываешь
крылья
и
ныряешь.
Bate,
bate,
bate
asas
e
não
voa
Бьешь,
бьешь,
бьешь
крыльями,
а
не
взлетаешь
Marrequinha
ta
dizendo
que
o
mano
é
coisa
boa.
Уточка
говорит,
что
парень
— что
надо.
Coração
de
marrequinha
e
de
véinha
é
complicado
Сердце
уточки
и
старика
— штука
сложная
Marreca
se
assusta
e
voa
e
o
veio
morre
apaixonado.
Утка
пугается
и
улетает,
а
старик
умирает
влюблённым.
Por
isso
marrequinha
tu
não
via
me
bater
asas
Поэтому,
уточка,
ты
не
видела,
как
я
машу
крыльями
A
lagoa
do
meu
peito
tem
junco
e
rosa
d'água.
В
озере
моей
души
растут
камыш
и
кувшинки.
Compositor:
Mano
Lima
Автор:
Мано
Лима
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.