Mano Solo - Dis-Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mano Solo - Dis-Moi




Dis-Moi
Скажи мне
Depuis quelque temps je pense
Уже какое-то время я думаю,
Qu'on devrait bien se parler
Что нам нужно серьёзно поговорить.
Nos instants d'indifférence
Наши моменты безразличия
Sont vraiment lourds a porter
Действительно тяжело носить.
Prendre le chemin de l'incertitude
Идти по пути неопределённости
ça ne fera que nous éloigner
Это только отдалит нас друг от друга.
Ce n'est pas la bonne attitude
Это не тот путь,
Pour me garder, alors dis-moi
Чтобы удержать меня, так скажи мне,
{Refrain:}
{Припев:}
Qui je suis dans ton coeur
Кто я в твоём сердце?
Un amour qui passe ou pour la vie
Мимолётная любовь или на всю жизнь?
Réponds-moi,
Ответь мне,
Même si tu as peur
Даже если тебе страшно.
Oh dis-moi
О, скажи мне,
Qui je suis vraiment pour toi
Кто я на самом деле для тебя?
Je n'ai toujours pas compris
Я до сих пор не понимаю,
Pourquoi tu n' veux pas échanger
Почему ты не хочешь обменять
Les chefs de tes envies
Предметы своих желаний
Contre mon jardin secret
На мой тайный сад.
Si tu veux voler dans le superficiel
Если ты хочешь летать в поверхностном,
ça n'est pas la couleur de mon ciel
Это не цвет моего неба.
Ce soir je veux voir clair en moi
Сегодня вечером я хочу разобраться в себе
Et pour savoir
И чтобы узнать,
Alors dis-moi
Так скажи мне,
Qui je suis dans ton coeur
Кто я в твоём сердце?
Un amour qui passe ou pour la vie
Мимолётная любовь или на всю жизнь?
Réponds-moi,
Ответь мне,
Même si tu as peur
Даже если тебе страшно.
Oh dis-moi
О, скажи мне,
Qui je suis vraiment pour toi
Кто я на самом деле для тебя?
Qui je suis dans ton coeur
Кто я в твоём сердце?
Qui est cette fille entre tes bras
Кто эта девушка в твоих объятиях?
Une amie, même pour quelques heures
Подруга, даже на несколько часов?
Oh dis-moi
О, скажи мне,
Qui je suis vraiment pour toi
Кто я на самом деле для тебя?
Partager les joies
Делить радости
Et les coups de blues sur le coeur
И грусть в сердце,
Moi c'est comme ça
Вот так я
Que je vois le bonheur, oh mais dis-moi
Вижу счастье, о, но скажи мне,
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Eric Bijon, Mano Solo


Attention! Feel free to leave feedback.