Mano Solo - Du Vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mano Solo - Du Vent




Du Vent
Ветер
Du vent, du sexe et de la sueur
Ветер, секс и пот,
Du sang, de la fête et de la peur
Кровь, праздник и страх,
Des partisans dans ma tête
В моей голове сторонники,
Qui s′arrachent à la douleur
Которые вырываются из боли.
Que croyez vous? Je suis comme vous.
Что ты думаешь? Я такой же, как ты.
Mes refrains ne changent pas tout
Мои припевы не меняют всё,
Y'a pas grand monde dans le train
В поезде мало людей,
Y′a pas grand monde sur le chemin
На пути мало людей,
Pas beaucoup d'ombres dans le lointain
Немного теней вдали,
Les coeurs qui grondent
Сердца рокочут,
Des outils pleins les mains
Руки полны инструментов,
Ont disparu des images brillent
Исчезли, картинки блестят,
C'est trop ringuard toutes ces conneries
Всё это старье, вся эта ерунда,
Mais j′ose encore y croire
Но я всё ещё смею верить в это.
Je me fais juste mon petit grand soir
Я просто устраиваю себе свой маленький великий вечер.
Travail famille Sarkosy
Работа, семья, Саркози,
C′est la compassion pour les nantis
Это сострадание к богатым,
Mais si t'as rien à offrir
Но если тебе нечего предложить,
Prépare toi à souffrir
Готовься страдать.
Au rendez-vous du MEDEF au fond d′un trou
На встрече MEDEF на дне ямы,
Il a des planches et même des clous
У него есть доски и даже гвозди,
T'as intérêt à tenir debout
Тебе лучше держаться на ногах,
Car si demain tu sers à rien
Потому что если завтра ты ни на что не годен,
On va te j′ter comme un chien
Тебя выбросят, как собаку,
Pour qu' tu puisses une fois dans la rue
Чтобы ты однажды на улице,
Épouvantail aux mains tendues
Пугало с протянутыми руками,
Effrayer le salarié
Пугал наёмного работника,
Fermer ta gueule et pas bouger
Закрыл свой рот и не двигался.
Un soir, dans le vent
Однажды вечером, на ветру,
Je rejoindrai les partisans
Я присоединюсь к сторонникам,
De ceux qui ont de l′amour pour la vie
К тем, кто любит жизнь.
Un soir, dans la nuit
Однажды ночью,
Il suffira d'un instant
Достаточно будет мгновения,
Pour comprendre la force d'être unis
Чтобы понять силу единства.
Y′a pas grand monde dans le train
В поезде мало людей,
Y′a pas grand monde sur le chemin
На пути мало людей,
Pas beaucoup d'ombres dans le lointain
Немного теней вдали,
Les coeurs qui grondent
Сердца рокочут,
Des outils pleins les mains
Руки полны инструментов,
Ont disparu des images brillent
Исчезли, картинки блестят,
C′est trop ringuard toutes ces conneries
Всё это старье, вся эта ерунда,
Mais j'aime encore y croire
Но я всё ещё люблю верить в это.
Je me fais juste mon petit grand soir
Я просто устраиваю себе свой маленький великий вечер.
Un soir, dans le vent
Однажды вечером, на ветру,
Je rejoindrai les partisans
Я присоединюсь к сторонникам,
De ceux qui ont de l′amour pour la vie
К тем, кто любит жизнь.
Un soir, dans la nuit
Однажды ночью,
Il suffira d'un instant
Достаточно будет мгновения,
Pour comprendre la force d′être unis
Чтобы понять силу единства.
Un soir, dans le vent
Однажды вечером, на ветру,
Je rejoindrai les partisans
Я присоединюсь к сторонникам,
De ceux qui ont de l'amour pour la vie
К тем, кто любит жизнь.
Un soir, dans la nuit
Однажды ночью,
Il suffira d'un instant
Достаточно будет мгновения,
Pour comprendre la force d′être unis
Чтобы понять силу единства.





Writer(s): mano solo


Attention! Feel free to leave feedback.