Mano Solo - La liberté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mano Solo - La liberté




La liberté
Свобода
La liberté se paye d′un linceul de regrets, mais ai-je vraiment eu tort. Tous les chemins ne mènent-ils pas à la mort.
Свобода оплачивается саваном сожалений, но был ли я действительно неправ? Раз разве все пути не ведут к смерти?
Qui n'échangerait pas cent ans d′ennui contre trente-cinq ans de vie.
Кто бы не променял сто лет скуки на тридцать пять лет жизни?
J'ai voulu voler, pas voulu marcher, voulu réchauffer ma couenne de papier.
Я хотел летать, не хотел ходить, хотел согреть свою бумажную шкуру.
J'ai joué avec le soleil qui m′a cramé les ailes, mais je l′ai vu de si près que peu de gens peuvent en dire autant.
Я играл с солнцем, которое опалило мне крылья, но я видел его так близко, как мало кто может сказать.
J'ai vécu si fort que j′ai tué ce corps, fondu, désintégré en plein élan comme une statue éphémère en suspend dans l'air.
Я жил так ярко, что убил это тело, расплавился, распался на полном ходу, как эфемерная статуя, зависшая в воздухе.
Les plus belles femmes du monde se sont penchées sur mon cas au moins 5 secondes.
Самые красивые женщины мира склонялись надо мной хотя бы на 5 секунд.
J′ai été riche à millions de ces petits corps si mignons. Tout cet air dans mes poumons.
Я был богат миллионами этих милых маленьких тел. Весь этот воздух в моих легких.
J'ai joué avec le soleil qui m′a cramé les ailes, mais je l'ai vu de si près que peu de gens peuvent en dire autant.
Я играл с солнцем, которое опалило мне крылья, но я видел его так близко, как мало кто может сказать.
La liberté ou la mort, j'aurai eu les deux.
Свобода или смерть, у меня будет и то, и другое.
La liberté ou la mort, c′est mieux que de finir vieux
Свобода или смерть это лучше, чем умереть стариком.





Writer(s): Mano Solo


Attention! Feel free to leave feedback.