Lyrics and translation Mano Solo - Le Drapeau - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
fait
des
mois
Прошло
несколько
месяцев.
Que
je
t′attends
Что
я
жду
тебя
Tant
et
tellement
que
j'attendais
plus
Так
много
и
так
много,
что
я
ждал
большего
J′étais
presque
mort
Я
был
почти
мертв.
J'ai
fait
milles
fois
dans
ma
tête
Я
проделал
это
в
своей
голове
много
раз
Le
Picasso
de
ton
portrait
Пикассо
с
твоего
портрета
Un
œil
par
ici
une
oreille
par
là-bas
Один
глаз
здесь,
одно
ухо
Там
Tu
paraissais
d'un
autre
monde
Ты
казался
из
другого
мира.
Mais
j′étais
loin
de
me
douter
Но
я
был
далек
от
сомнений.
Cette
couleur
sur
ta
peau
Этот
цвет
на
твоей
коже
La
même
que
quand
on
ferme
les
yeux
То
же
самое,
что
когда
закрываешь
глаза
Parce
que
tout
va
bien
Потому
что
все
в
порядке
Couleurs
que
portent
les
hommes
comme
moi
Цвета,
которые
носят
такие
мужчины,
как
я
Couleurs
d′anarchie,
de
pirate
Цвета
анархии,
пиратства
Tu
seras
le
drapeau
et
moi
la
tête
de
mort
Ты
будешь
флагом,
а
я-головорезом.
Et
nous
claquerons
dans
la
brise
И
мы
хлопнем
по
ветру
Au
milieu
des
cris
d'oiseaux
Среди
криков
птиц
Dans
cette
vie
qui
s′amenuise
В
этой
истощающейся
жизни
Nous
résisterons
jusqu'au
dernier
lambeau
Мы
будем
сопротивляться
до
последнего
клочка
Tu
es
si
jolie
Ты
такая
красивая
Je
ne
sais
quoi
te
dire
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать.
J′ai
dans
la
bouche
У
меня
во
рту
Une
colonie
de
cafards
Колония
тараканов
Et
si
je
l'ouvre
Что,
если
я
открою
его
Ils
se
jetteront
sur
toi
Они
бросят
тебя
Pour
manger
dans
ton
regard
Чтобы
поесть
в
твоем
взгляде
Jusqu′à
la
moindre
lueur
d'espoir
До
малейшего
проблеска
надежды
Tu
es
si
jolie
et
moi
je
suis
si
noir
Ты
такая
красивая,
а
я
такой
черный.
Derrière
ma
peau
il
fait
nuit
froide
За
моей
кожей
холодная
ночь
Putain
pourtant
j'ai
la
fièvre
Черт
возьми,
но
у
меня
жар.
Je
me
suis
vu
tout
contre
toi
Я
видел
все
против
тебя.
à
noircir
ma
bouche
sur
ta
peau
чтобы
очернить
мой
рот
на
твоей
коже.
Mais
toi
peut-être
ne
vois-tu
là
Но
ты,
возможно,
не
видишь
этого
Qu′un
petit
crapaud
blanc
qui
te
fait
de
l′œil
Что
маленькая
белая
жаба,
которая
делает
тебе
глаза
Couvert
de
pustules
venimeuses
Покрытый
ядовитыми
пустулами
Et
qui
fume
tant
qu'il
explose
И
кто
курит,
пока
он
взрывается
Mais
j′ai
vu
dans
le
noir
comme
un
chat
Но
я
видел
в
темноте
как
кошка
Que
tu
étais
belle
à
en
mourir
Что
ты
был
красиво
умереть
Mais
j'ai
pas
vu
ton
cœur
bondir
Но
я
не
видел,
как
подпрыгнуло
твое
сердце.
Ni
ta
peau
crier
vers
moi
Ни
твоя
кожа
не
кричит
на
меня.
Tu
es
si
jolie
Ты
такая
красивая
Tu
es
si
jolie...
Ты
такая
красивая...
Je
ne
sais
quoi
te
dire...
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.