Lyrics and translation Mano Solo - Le drapeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
fait
des
mois
Месяцами
Que
je
t'attends
Я
ждал
тебя,
Tant
et
tellement
que
j'attendais
plus
Так
долго,
что
уже
и
не
ждал.
J'étais
presque
mort
Я
был
почти
мертв.
J'ai
fait
milles
fois
dans
ma
tête
Тысячу
раз
в
голове
я
рисовал
Le
Picasso
de
ton
portrait
Твой
портрет,
как
Пикассо.
Un
œil
par
ici
une
oreille
par
là-bas
Глаз
здесь,
ухо
там,
Tu
paraissais
d'un
autre
monde
Ты
казалась
из
другого
мира.
Mais
j'étais
loin
de
me
douter
Но
я
и
представить
себе
не
мог
Cette
couleur
sur
ta
peau
Этот
цвет
твоей
кожи,
La
même
que
quand
on
ferme
les
yeux
Тот
самый,
что
видишь,
закрыв
глаза,
Parce
que
tout
va
bien
Потому
что
всё
хорошо.
Couleurs
que
portent
les
hommes
comme
moi
Цвет,
который
носят
такие,
как
я,
Couleurs
d'anarchie,
de
pirate
Цвет
анархии,
пиратства.
Tu
seras
le
drapeau
et
moi
la
tête
de
mort
Ты
будешь
флагом,
а
я
- черепом,
Et
nous
claquerons
dans
la
brise
И
мы
будем
развеваться
на
ветру
Au
milieu
des
cris
d'oiseaux
Среди
птичьего
крика,
Dans
cette
vie
qui
s'amenuise
В
этой
угасающей
жизни
Nous
résisterons
jusqu'au
dernier
lambeau
Мы
будем
сопротивляться
до
последнего
клочка.
Tu
es
si
jolie
Ты
такая
красивая.
Je
ne
sais
quoi
te
dire
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать.
J'ai
dans
la
bouche
У
меня
во
рту
Une
colonie
de
cafards
Колония
тараканов.
Et
si
je
l'ouvre
И
если
я
открою
его,
Ils
se
jetteront
sur
toi
Они
набросятся
на
тебя,
Pour
manger
dans
ton
regard
Чтобы
съесть
весь
свет
в
твоих
глазах,
Jusqu'à
la
moindre
lueur
d'espoir
До
последнего
лучика
надежды.
Tu
es
si
jolie
et
moi
je
suis
si
noir
Ты
такая
красивая,
а
я
такой
мрачный.
Derrière
ma
peau
il
fait
nuit
froide
Под
моей
кожей
- холодная
ночь.
Putain
pourtant
j'ai
la
fièvre
Черт,
у
меня
же
жар!
Je
me
suis
vu
tout
contre
toi
Я
представлял
себя
рядом
с
тобой,
à
noircir
ma
bouche
sur
ta
peau
Оставляя
темные
следы
на
твоей
коже.
Mais
toi
peut-être
ne
vois-tu
là
Но
ты,
возможно,
видишь
во
мне
лишь
Qu'un
petit
crapaud
blanc
qui
te
fait
de
l'œil
Маленькую
белую
жабу,
строящую
тебе
глазки,
Couvert
de
pustules
venimeuses
Покрытую
ядовитыми
пустулами,
Et
qui
fume
tant
qu'il
explose
Которая
курит,
пока
не
взорвется.
Mais
j'ai
vu
dans
le
noir
comme
un
chat
Но
я
видел
в
темноте,
как
кот,
Que
tu
étais
belle
à
en
mourir
Что
ты
прекрасна
до
смерти.
Mais
j'ai
pas
vu
ton
cœur
bondir
Но
я
не
видел,
как
дрогнуло
твое
сердце,
Ni
ta
peau
crier
vers
moi
Ни
как
твоя
кожа
взывает
ко
мне.
Tu
es
si
jolie
Ты
такая
красивая.
Tu
es
si
jolie...
Ты
такая
красивая...
Je
ne
sais
quoi
te
dire...
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mano solo
Attention! Feel free to leave feedback.