Lyrics and translation Mano Solo - Le bus me réveille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bus me réveille
Автобус будит меня
Y
aura
toujours
un
jour
pour
ça
Всегда
найдется
для
этого
день
Un
jour
pour
repenser
à
toi
День,
чтобы
снова
подумать
о
тебе
Au
fond
de
mon
beau
jour
rien
ne
bouge
В
глубине
моего
прекрасного
дня
ничто
не
меняется
Sauf
le
souvenir
de
toi
Кроме
воспоминания
о
тебе
Un
fantôme
me
poursuit
Призрак
преследует
меня
Comme
une
ombre
de
nuit
Как
ночная
тень
Monstrueuse
de
banalité
Чудовищно
банальная
Des
mecs
comme
moi
y
en
a
des
milliers
Таких
парней,
как
я,
тысячи
Une
ombre
me
poursuit
Тень
преследует
меня
Comme
un
fantôme
de
nuit
Как
ночной
призрак
A
chaque
fois
c′est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же
Le
bus
me
réveille
Автобус
будит
меня
Je
monte
dedans
et
je
sais
que
tu
n'es
pas
là
Я
сажусь
в
него
и
знаю,
что
тебя
там
нет
Je
vais
donc
partir
là-bas
à
hurler
sans
toi
Я
поеду
туда,
чтобы
кричать
без
тебя
Depuis
toute
une
vie
pour
que
tu
m′écoutes
Всю
свою
жизнь
для
того,
чтобы
ты
меня
услышала
Des
phares
sur
la
route
luisent
sans
réfléchir
Фары
на
дороге
светят
не
думая
Les
bandes
blanches
de
mon
désir
Белые
полосы
моего
желания
Le
bus
me
réveille
à
90
à
l'heure
Автобус
будит
меня
на
скорости
90
километров
в
час
Un
tour
de
vis
toutes
les
heures
Виток
за
витком
каждый
час
J'ai
semé
des
boulons
depuis
toute
une
vie
Я
разбрасывал
болты
всю
свою
жизнь
A
hurler
sans
toi
qu′il
me
faut
déjà
repartir
Крича
без
тебя,
что
мне
уже
нужно
уезжать
Car
pourquoi
ici
plus
qu′ailleurs
Ведь
почему
здесь
больше,
чем
где-либо
еще
Si
partout
où
je
suis,
je
suis
avec
toi
Если
везде,
где
я
есть,
я
с
тобой
A
hurler
sans
toi
Крича
без
тебя
Une
ombre
me
poursuit
Тень
преследует
меня
Monstrueuse
de
banalité
Чудовищно
банальная
Des
mecs
comme
moi
Таких
парней,
как
я
Il
y
en
a
des
milliers
Их
тысячи
Le
bus
me
réveille
à
90
à
l'heure
Автобус
будит
меня
на
скорости
90
километров
в
час
Un
tour
de
vis
les
heures
Виток
за
витком
каждый
час
Pour
que
tu
m′écoute
Чтобы
ты
меня
услышала
Les
phares
sur
la
route
luisent
sans
réfléchir
Фары
на
дороге
светят
не
думая
Les
bandes
blanches
de
mon
désir
Белые
полосы
моего
желания
Le
bus
me
réveille
Автобус
будит
меня
90
à
l'heure
90
километров
в
час
Tour
de
vis
toutes
les
heures
Виток
за
витком
каждый
час
Pour
que
tu
m′écoute
Чтобы
ты
меня
услышала
Les
phares
sur
la
route
luisent
sans
réfléchir
Фары
на
дороге
светят
не
думая
Les
bandes
blanches
de
mon
désir
Белые
полосы
моего
желания
Le
bus
me
réveille
Автобус
будит
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): régis gizavo, mano solo
Attention! Feel free to leave feedback.