Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne sens-tu rien venir
Не чувствуешь ли ты, что что-то грядет?
Ne
sens
tu
rien
venir
Не
чувствуешь
ли
ты,
что
что-то
грядет?
C'est
toujours
le
même
message
que
le
vent
dépose
à
nos
pieds
Это
все
то
же
послание,
которое
ветер
оставляет
у
наших
ног.
Ce
n'est
qu'un
vent
d'automne
qui
fait
que
les
rues
résonnent
Это
всего
лишь
осенний
ветер,
из-за
которого
улицы
звенят
D'un
par
terre
d'histoires
jaunies
Покрывалом
пожелтевших
историй,
Pas
encore
mortes
mais
déjà
mal
finies
Еще
не
умерших,
но
уже
с
плохим
концом.
Je
pourrai
être
lâche,
marcher
dans
ces
rues
où
tout
s'efface
Я
мог
бы
быть
трусом,
идти
по
этим
улицам,
где
все
стирается,
Se
dire:
que
rien
de
plus
ou
rien
de
moins
Говорить
себе:
ничего
больше,
ничего
меньше,
Qu'après
tout
ça
fait
d'la
place
pour
demain
Что
в
конце
концов,
это
освобождает
место
для
завтрашнего
дня.
Je
pourrai
foulé
du
pied
des
monticules???
desséché
Я
мог
бы
топтать
высохшие
кучи
(воспоминаний?),
Qu'la
peau
c'est
les
flaques
de
drames
sans
même
verser
une
larme
Считать,
что
кожа
— это
лужи
драм,
даже
не
проронив
слезы.
Ne
sens
tu
rien
venir,
ne
vois
tu
pas
que
j'ai
inversé
le
vent
Не
чувствуешь
ли
ты,
что
что-то
грядет?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
изменил
направление
ветра?
Nous
entrons
dans
l'hiver
et
je
te
garde
un
été
Мы
вступаем
в
зиму,
а
я
храню
для
тебя
лето.
Les
sentiments
prennent
la
valeur
du
temps
Чувства
приобретают
ценность
времени.
Ce
que
l'autonome
abandonne
n'est
pas
forcément
la
fin
des
amants
То,
что
осень
оставляет
позади,
не
обязательно
означает
конец
для
влюбленных.
Ne
sens
tu
rien
venir,
Не
чувствуешь
ли
ты,
что
что-то
грядет?
C'est
toujours
le
même
message
que
le
vent
dépose
à
nos
pieds
Это
все
то
же
послание,
которое
ветер
оставляет
у
наших
ног.
Ce
n'est
qu'un
vent
d'automne
qui
fait
que
les
rues
résonnent
Это
всего
лишь
осенний
ветер,
из-за
которого
улицы
звенят.
Ne
sens
tu
rien
venir
Не
чувствуешь
ли
ты,
что
что-то
грядет?
Ne
sens
tu
rien
venir
Не
чувствуешь
ли
ты,
что
что-то
грядет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.