Mano Solo - Rentrer au Port (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mano Solo - Rentrer au Port (Live)




Rentrer au Port (Live)
Возвращение в порт (Live)
Les rues ne sont que des fleuves de feu
Улицы реки огня,
se consument les amoureux
Где сгорают влюблённые.
L′amour c'est pas pour moi,
Любовь не для меня,
C′est un truc pour les gens qui pleurent,
Это штука для тех, кто плачет,
De plaisir ou de bonheur,
От радости или счастья,
Mais mon corps est à sec
Но моё тело иссохло.
Plus une larme ou même un cri
Ни слезинки, ни крика
Sortant du bec
Не вырвется наружу.
Rien à dire et rien à vivre
Нечего сказать и нечего жить,
Je ne fais que passer
Я просто прохожу мимо.
Les rues ne sont que des fleuves de feu
Улицы реки огня,
se consument les amoureux
Где сгорают влюблённые.
Les rues ne sont que des fleurs de feu
Улицы цветы огня,
se consument les amoureux
Где сгорают влюблённые.
Il y a bien longtemps déjà, madame,
Давно уже, мадам,
Que j'ai abandonné les rames
Я бросил вёсла,
Et que le fleuve me trimballe sans idéal
И река несёт меня без цели,
à mijoter dans ma timbale
Томясь в своей посудине.
Le ciel est tellement grand
Небо так огромно,
Qu'il peut parfois faire froid
Что порой становится холодно.
Je me laisse porter par le courant
Я отдаюсь течению
Et j′essaie de ne plus penser à toi
И пытаюсь больше не думать о тебе.
Les rues ne sont que des fleuves de feu
Улицы реки огня,
se consument les amoureux
Где сгорают влюблённые.
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
Mais j′avance, marinier du bûcher
Но я иду вперёд, лодочник костра,
Sans regarder sans même y penser
Не глядя, даже не думая.
Je navigue sur la braise au fond des gorges et des falaises
Я плыву по углям на дне ущелий и скал.
Mon gouvernail est parti dans les flammes
Мой руль сгорел в пламени,
Et depuis j'ai cessé d′espérer
И с тех пор я перестал надеяться
Rentrer au port sans tout qui crame
Вернуться в порт, пока всё не сгорит,
Et que lui même n'ait pas cessé d′exister
И пока он сам не перестанет существовать.
Les rues ne sont que des fleuves de feu
Улицы реки огня,
se consument les amoureux
Где сгорают влюблённые.
Les rues ne sont que des fleurs de feu
Улицы цветы огня,
se consument les amoureux
Где сгорают влюблённые.
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла





Writer(s): Daniel Jamet


Attention! Feel free to leave feedback.