Mano Solo - Soif De La Vie - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mano Solo - Soif De La Vie - Live




Soif De La Vie - Live
Жажда жизни - Live
A Ménilmontant derrière un comptoir
В Менильмонтане, за прилавком
Il y avait une petit rouquine aux sourcils noirs
Сидела рыжеволосая девушка с темными бровями
Ses cheveux bouclés racontaient des histoires
Ее вьющиеся волосы рассказывали истории
Que tous restaient figés à écouter jusqu′au soir
Которые все замирали слушать до самого вечера
Mais elle, elle ne disait rien
Но она ничего не говорила
Pas même merci ou à demain
Даже спасибо или до завтра
De sa bouche grande comme un ravin
Из ее рта, словно глубокий овраг
on se jetterait pour y mourir
В который мы бы бросились, чтобы там умереть
Une bouche prétendait certains
Рта, о котором, как утверждали некоторые
On y avait même vu un sourire
Однажды даже видели, как он улыбался
de cet homme poussant la porte
Улыбка, рожденная мужчиной, который распахнул дверь
Et qui commandait d'une voix forte
И заказал громким голосом
J′ai soif de la vie
Я жажду жизни
Qu'on m'en apporte
Принесите мне ее
Et il partait dans de grands éclats de rire
И он ушел с громким смехом
Qui pour la serveuse étaient comme des navires
Который для официантки был подобен кораблям
Transportant les rêves qu′elle n′avait jamais eus
Уносящим мечты, о которых она никогда не думала
Vers un soleil qu'elle n′aurait jamais cru
К солнцу, в которое она никогда бы не поверила
Et il est resté jusqu'au soir
И он оставался там до самого вечера
A raconter de drôles d′histoires
Рассказывая забавные истории
De pays inconnus et nouveaux
О незнакомых и новых странах
Juste à trois stations de métro
Всего в трех станциях метро
Un grand boulevard bazar de l'espoir
Большой бульвар - базар надежды
les amours se trament et se désirent
Где любви плетутся и желаются
Sans qu′il n'y ait même plus rien à dire
Без того, чтобы нужно было что-то сказать
Et pour sûr qu'un jour on y défilera
И уж точно когда-нибудь мы там пройдемся маршем
Hurlait-il en s′aidant des bras
Кричал он, размахивая руками
Et il recommandait d′une voix forte
И снова заказывал громким голосом
J'ai soif de la vie
Я жажду жизни
Qu′on m'en apporte
Принесите мне ее
Que dans son goulot
Чтобы из ее горла
Elle me transporte
Она унесла меня
Elle aurait pu l′écouter des nuits entières
Она могла бы слушать его ночи напролет
En oublier de laver ses verres
Забыв вымыть свои стаканы
Abandonner le bar à ses clients
Оставив бар на своих клиентов
Et avec lui s'enfuir éperdument
И сбежав с ним без оглядки
Mais quand c′est à elle qu'il a parlé
Но когда он заговорил с ней
C'était pour dire ma petite dame combien que ça fait
Он сказал лишь, моя милая, сколько же это
Alors elle a dit c′est pour la maison
Тогда она сказала, это за счет заведения
Et dans le bistrot ça a fait sensation
И в бистро это произвело сенсацию
Alors il est parti comme il était venu
И он ушел, как и пришел
Arraché par la rue
Сорванный с места улицей
Et depuis elle ne pense qu′à lui
И с тех пор она думает только о нем
Sous le regard des autres
Под взглядами других
Et depuis elle ne pense qu'à lui
И с тех пор она думает только о нем
Et dans son coeur le manque se vautre
И в ее сердце тоска валяется
Chaque jour elle entend tout bas
Каждый день она слышит совсем тихо
Ce petit refrain qui cogne à sa porte
Эту мелодию, стучащуюся в ее дверь
J′ai soif de la vie
Я жажду жизни
Qu'on m′en apporte
Принесите мне ее
Que dans un grand tourbillon
Чтобы в большом вихре
Elle me transporte
Она унесла меня





Writer(s): Jean Louis Solans, Emmanuel Pka Mano Solo Cabut


Attention! Feel free to leave feedback.