Lyrics and translation Mano Walter - Juramento do Dedinho
Juramento do Dedinho
Клятва на мизинчиках
Ela
só
quer
encontrar
um
coração
partido
Она
хочет
найти
разбитое
сердце,
Que
também
já
tenha
sofrido
por
amor
Которое
тоже
страдало
от
любви.
Vou
oferecer
o
que
restou
do
meu
peito
pra
ela
Я
предложу
ей
то,
что
осталось
от
моего
сердца,
Juntar
a
minha
tampa
com
a
panela
dela
Соединить
мою
крышку
с
её
кастрюлей,
Temperar
a
nossa
vida
e
dar
mais
sabor
Приправить
нашу
жизнь
и
добавить
ей
вкуса.
Eu
tenho
um
abraço
pra
te
dar
У
меня
есть
для
тебя
объятие,
Cê
quer
que
eu
leve
aí
ou
você
vem
aqui
buscar?
Хочешь,
я
принесу
его
тебе,
или
ты
придёшь
за
ним?
Te
prometo
não
te
prometer
nada
Я
обещаю
тебе
не
обещать
ничего.
Não
tem
sentido
te
dar
casa,
comida
e
roupa
lavada
Нет
смысла
давать
тебе
дом,
еду
и
чистую
одежду,
Se
faltar
amor,
se
faltar
amor
Если
не
будет
любви,
если
не
будет
любви.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянёмся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
заключен.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
beijo
Здесь
нет
подписи,
мы
скрепляем
его
поцелуем.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянёмся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
заключен.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
beijo
Здесь
нет
подписи,
мы
скрепляем
его
поцелуем.
Eu
tenho
um
abraço
pra
te
dar
У
меня
есть
для
тебя
объятие,
Cê
quer
que
eu
leve
aí
ou
você
vem
aqui
buscar?
Хочешь,
я
принесу
его
тебе,
или
ты
придёшь
за
ним?
Te
prometo
não
te
prometer
nada
Я
обещаю
тебе
не
обещать
ничего.
Não
tem
sentido
te
dar
casa,
comida
e
roupa
lavada
Нет
смысла
давать
тебе
дом,
еду
и
чистую
одежду,
Se
faltar
amor,
se
faltar
amor
Если
не
будет
любви,
если
не
будет
любви.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянёмся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
заключен.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
beijo
Здесь
нет
подписи,
мы
скрепляем
его
поцелуем.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянёмся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
заключен.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
beijo
Здесь
нет
подписи,
мы
скрепляем
его
поцелуем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
заключен.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
beijo
Здесь
нет
подписи,
мы
скрепляем
его
поцелуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.