Lyrics and translation Mano Walter - Saudade Preferida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Preferida (Ao Vivo)
Любимая тоска (концертная запись)
Pra
apaixonar
os
corações
Чтобы
влюблять
сердца
Hoje
eu
acordei
com
uma
mensagem
Сегодня
я
проснулся
с
сообщением
O
seu
ciúme,
disfarçado
de
bom
dia
Твоя
ревность,
замаскированная
под
доброе
утро
Perguntando
se
tá
tudo
bem
Спрашиваешь,
все
ли
хорошо
Mas
com
o
pensamento
cheio
de
ironia
Но
с
мыслью,
полной
иронии
Acalme
o
coração,
pra
que
insegurança?
Успокой
свое
сердце,
к
чему
эта
неуверенность?
Agindo
assim,
parece
uma
criança
Ведя
себя
так,
ты
кажешься
ребенком
Não
tenha
medo
do
que
nunca
vai
acontecer
Не
бойся
того,
что
никогда
не
случится
Eu
fui
capaz
de
muita
coisa,
menos
de
perder
você
Я
был
способен
на
многое,
но
только
не
потерять
тебя
Nunca
vou
perder
você
Никогда
не
потеряю
тебя
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
и
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами
É
amor
(e
o
quê?)
Это
любовь
(и
что?)
(É
amor,
amor)
(Это
любовь,
любовь)
Ninguém
entende
que
com
a
gente
é
diferente
Никто
не
понимает,
что
с
нами
все
по-другому
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
и
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами
(É
amor)
E
o
quê?
E
o
quê?
E
o
quê?
(Это
любовь)
И
что?
И
что?
И
что?
É
amor
(amor)
Это
любовь
(любовь)
Pra
que
briga?
Зачем
ссориться?
Você
é
minha
saudade
preferida
Ты
- моя
любимая
тоска
Hoje
eu
acordei
com
uma
mensagem
Сегодня
я
проснулся
с
сообщением
O
seu
ciúme,
disfarçado
de
bom
dia
Твоя
ревность,
замаскированная
под
доброе
утро
Perguntando
se
tá
tudo
bem
Спрашиваешь,
все
ли
хорошо
Mas
com
o
pensamento
cheio
de
ironia
Но
с
мыслью,
полной
иронии
Acalme
o
coração,
pra
que
insegurança?
Успокой
свое
сердце,
к
чему
эта
неуверенность?
Agindo
assim,
parece
uma
criança
Ведя
себя
так,
ты
кажешься
ребенком
Não
tenha
medo
do
que
nunca
vai
acontecer
Не
бойся
того,
что
никогда
не
случится
Eu
fui
capaz
de
muita
coisa,
menos
de
perder
você
Я
был
способен
на
многое,
но
только
не
потерять
тебя
(Joga
a
mãozinha!)
(Протяни
ручку!)
Nunca
vou
perder
você
Никогда
не
потеряю
тебя
Vem,
a
mão,
mão,
mão!
Давай,
ручку,
ручку,
ручку!
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
и
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами
(É
amor,
amor)
(Это
любовь,
любовь)
É
amor
(amor)
Это
любовь
(любовь)
Ninguém
entende
que
com
a
gente
é
diferente
Никто
не
понимает,
что
с
нами
все
по-другому
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
и
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами
(É
amor,
amor)
(Это
любовь,
любовь)
É
amor
(amor)
Это
любовь
(любовь)
Pra
que
intriga?
К
чему
эти
интриги?
Você
é
minha
saudade
preferida
Ты
- моя
любимая
тоска
Isso
é
pra
apaixonar
os
corações!
Это
чтобы
влюблять
сердца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Vinicius Carlos Alves, Italo Almeida De Oliveira, Isaias Gomes Da Silva Junior, Renno Saraiva Macedo E Silva
Attention! Feel free to leave feedback.