Lyrics and translation Mano Walter - É Claro Que Eu Tô (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Claro Que Eu Tô (Ao Vivo)
Конечно, я там (Вживую)
Se
a
galera
te
ligou,
aí,
ó
Если
тебе
звонят,
спрашивают,
Lhe
perguntado
se
você
tá
na
farra
Тусуешься
ли
ты,
Fala:
É
claro
que
eu
tô,
menino!
Говори:
Конечно,
я
тусуюсь,
парень!
E
no
show
do
Mano
Walter
ainda
mais
А
на
концерте
Мано
Вальтера
тем
более
E
eu
quero
ouvir
И
я
хочу
услышать
E
quer
saber
se
eu
tô
bebendo?
(claro
que
eu
tô!)
И
хочешь
знать,
пью
ли
я?
(конечно,
пью!)
Quer
saber
se
eu
tô
na
farra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
тусуюсь
ли
я?
(конечно,
тусуюсь!)
Quer
saber
se
eu
tô
com
outra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
есть
ли
у
меня
другая?
(конечно,
есть!)
Não
tô
te
atendendo
porque
tô
fazendo
amor
Я
не
отвечаю
тебе,
потому
что
занимаюсь
любовью
Vai
lá,
Júnior!
Давай,
Жуниор!
Mas
foi
você
quem
terminou
Но
ведь
это
ты
меня
бросила,
Saiu
dizendo
por
aí
que
nunca
me
amou
Рассказывала
всем,
что
никогда
меня
не
любила.
Mas
como
assim
se
arrependeu?
И
как
это
ты
вдруг
раскаялась?
Tá
querendo
saber
de
mim,
o
que
aconteceu?
Хочешь
знать,
что
со
мной
случилось?
Quer
saber
se
eu
tô
bebendo?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
пью
ли
я?
(конечно,
пью!)
Quer
saber
se
eu
tô
na
farra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
тусуюсь
ли
я?
(конечно,
тусуюсь!)
Quer
saber
se
eu
tô
com
outra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
есть
ли
у
меня
другая?
(конечно,
есть!)
Não
tô
te
atendendo
porque
tô
fazendo
amor
Я
не
отвечаю
тебе,
потому
что
занимаюсь
любовью
Quer
saber
se
eu
tô
bebendo?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
пью
ли
я?
(конечно,
пью!)
Quer
saber
se
eu
tô
na
farra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
тусуюсь
ли
я?
(конечно,
тусуюсь!)
Quer
saber
se
eu
tô
com
outra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
есть
ли
у
меня
другая?
(конечно,
есть!)
Que
papo
é
esse
de
voltar,
amor?
Что
это
за
разговоры
о
возвращении,
милая?
Tô,
tô,
tô
pegando
mesmo,
tô
daquele
jeito
Да,
да,
да,
я
охмуряю,
по
полной
программе,
Distribuindo
beijo
(e
o
quê?)
Раздаю
поцелуи
(и
что?)
Tô
pegando
mesmo,
tô
daquele
jeito
Я
охмуряю,
по
полной
программе,
Distribuindo
beijo
(e
o
quê?)
Раздаю
поцелуи
(и
что?)
Sem
moderação
Без
ограничений
Bora,
compadre!
Давай,
приятель!
E
eu
digo
assim,
ó!
И
я
говорю
так:
Mas
foi
você
quem
terminou
Но
ведь
это
ты
меня
бросила,
Saiu
dizendo
por
aí
que
nunca
me
amou
Рассказывала
всем,
что
никогда
меня
не
любила.
Mas
como
assim
se
arrependeu?
И
как
это
ты
вдруг
раскаялась?
Tá
querendo
saber
de
mim,
o
que
aconteceu?
Хочешь
знать,
что
со
мной
случилось?
Quer
saber
se
eu
tô
bebendo?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
пью
ли
я?
(конечно,
пью!)
Quer
saber
se
eu
tô
na
farra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
тусуюсь
ли
я?
(конечно,
тусуюсь!)
Quer
saber
se
eu
tô
com
outra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
есть
ли
у
меня
другая?
(конечно,
есть!)
Não
tô
te
atendendo
porque
tô
fazendo
amor
Я
не
отвечаю
тебе,
потому
что
занимаюсь
любовью
Quer
saber
se
eu
tô
bebendo?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
пью
ли
я?
(конечно,
пью!)
Quer
saber
se
eu
tô
na
farra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
тусуюсь
ли
я?
(конечно,
тусуюсь!)
Quer
saber
se
eu
tô
com
outra?
(claro
que
eu
tô!)
Хочешь
знать,
есть
ли
у
меня
другая?
(конечно,
есть!)
Que
papo
é
esse
de
voltar,
amor?
Что
это
за
разговоры
о
возвращении,
милая?
Tô,
tô,
tô
pegando
mesmo,
tô
daquele
jeito
Да,
да,
да,
я
охмуряю,
по
полной
программе,
Distribuindo
beijo,
sofro,
só
que
não
Раздаю
поцелуи,
страдаю,
как
бы
не
так
Olha
que
tô
pegando
mesmo,
tô
daquele
jeito
Смотри,
как
я
охмуряю,
по
полной
программе,
Distribuindo
beijo
sem
moderação
Раздаю
поцелуи
без
ограничений
Beijo
sem
moderação
Целую
без
ограничений
No
seu
coração
В
твоем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): "el Komby" Gregory Castro, Gabriel Agra, Gregory Castro, Hugo Del Vecchio
Attention! Feel free to leave feedback.