Mano Walter feat. Gustavo Mioto - Fingindo Maturidade - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Fingindo Maturidade - Ao Vivo - Gustavo Mioto , Mano Walter translation in German




Fingindo Maturidade - Ao Vivo
Reife vortäuschen - Live
achando que eu não nem
Du denkst wohl, es ist mir egal
porque mudei meu jeito de agir
Nur weil ich meine Art zu handeln geändert habe
percebendo a diferença
Du bemerkst den Unterschied, nicht wahr?
Faz tempo que eu não pego no seu
Ist schon lange her, dass ich dir auf die Nerven gehe
Eu nem reclamo quando você vai sair
Ich beschwere mich nicht mal, wenn du ausgehst
Pra onde vai e com quem, tou nem
Wohin du gehst und mit wem, ist mir egal
Acha que eu não te amo
Du denkst, ich liebe dich nicht mehr
É tudo parte do meu plano
Das ist alles Teil meines Plans
dando certo, tanto é
Es funktioniert so gut, dass
Que passou da hora de você ir
Es schon längst Zeit für dich wäre zu gehen
E você ainda está aqui
Und du bist immer noch hier
Eu aprendi que pra te prender
Ich habe gelernt, um dich zu halten
É deixar a porta aberta, ai ai ai ai
Muss ich nur die Tür offen lassen, ai ai ai ai
Nem que eu morra engasgado de ciúme
Auch wenn ich an Eifersucht ersticke
Sufocado de saudade
An Sehnsucht ersticke
Eu vou fingindo essa maturidade
Ich täusche diese Reife weiter vor
Eu aprendi que pra te prender
Ich habe gelernt, um dich zu halten
É deixar a porta aberta, ai ai ai ai
Muss ich nur die Tür offen lassen, ai ai ai ai
Nem que eu morra engasgado de ciúme
Auch wenn ich an Eifersucht ersticke
Sufocado de saudade
An Sehnsucht ersticke
Eu vou fingindo essa maturidade
Ich täusche diese Reife weiter vor
Mão pra cima e vem
Hände hoch und komm
Pra um lado e para o outro e vem
Zur einen Seite und zur anderen und komm
Mano Walter e Gustavo Mioto
Mano Walter und Gustavo Mioto
Ao vivo em São Paulo rapaz
Live in São Paulo, Leute
Gustavo Mioto
Gustavo Mioto
Mano Walter vem assim
Mano Walter kommt so
dando certo, tanto é
Es funktioniert so gut, dass
Que passou da hora de você ir
Es schon längst Zeit für dich wäre zu gehen
E você ainda aqui, vem, vem, vem
Und du bist immer noch hier, komm, komm, komm
Eu aprendi que pra te prender
Ich habe gelernt, um dich zu halten
É deixar a porta aberta, ai ai ai ai
Muss ich nur die Tür offen lassen, ai ai ai ai
Nem que eu morra engasgado de ciúmes
Auch wenn ich an Eifersucht ersticke
Sufocado de saudade
An Sehnsucht ersticke
Eu vou fingindo essa maturidade
Ich täusche diese Reife weiter vor
Eu aprendi que pra te prender
Ich habe gelernt, um dich zu halten
É deixar a porta aberta, ai ai
Muss ich nur die Tür offen lassen, ai ai
Nem que eu morra engasgado de ciúme
Auch wenn ich an Eifersucht ersticke
Sufocado de saudade
An Sehnsucht ersticke
Eu vou fingindo essa maturidade
Ich täusche diese Reife weiter vor
Mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Händchen hoch und klatscht in die Hände
Eu vou fingindo essa maturidade
Ich täusche diese Reife weiter vor
Mioto
Mioto





Writer(s): Welvis Elan De Souza Sarmento, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes, Umberto Aparecido Teixeira Junior


Attention! Feel free to leave feedback.