Lyrics and translation Mano Walter - Isso É Coisa De Louco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso É Coisa De Louco
Это какое-то безумие
É
coisa
de
louco,
você
nem
espera
Это
какое-то
безумие,
ты
даже
не
ждешь,
Quando
chega
em
casa
vai
tirando
a
roupa
Когда
приходишь
домой,
сразу
начинаешь
раздеваться.
Não
é
brincadeira,
o
clima
é
tenso
Это
не
шутки,
атмосфера
накалена,
Mais
uma
surpresa
Еще
один
сюрприз.
Em
cima
da
mesa,
no
tapete
da
sala
На
столе,
на
ковре
в
гостиной,
Um
banho
de
vinho
só
pra
esquentar...
dar
até
medo
Ванна
с
вином,
просто
чтобы
разогреться...
даже
страшно,
Quando
vem
com
coisa
nova
pra
me
apresentar
Когда
ты
придумываешь
что-то
новенькое.
Isso
é
louco
demais
Это
слишком
безумно,
Não
acaba
a
primeira
cê
já
ta
pedindo
mais
Не
успевает
закончиться
первый
раз,
как
ты
уже
просишь
еще.
É
sempre
diferente
isso
aqui
é
bom
demais
Всегда
по-разному,
это
так
хорошо,
Você
ta
ofegante
não
para,
não
para
Ты
задыхаешься,
не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
Não
para,
não
para,
não
para,
não
para
não!
Не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
нет!
Vem
pra
cima
de
mim,
fico
sem
reação
Ты
набрасываешься
на
меня,
я
теряю
дар
речи,
Me
torno
submisso
dessa
sua
boca
Я
становлюсь
покорным
твоим
губам,
Vem
pra
cima
de
mim,
é
muita
tentação
Ты
набрасываешься
на
меня,
это
слишком
большой
соблазн,
Aqui
no
nosso
quarto
não
existe
roupa
В
нашей
спальне
нет
одежды.
É
loucura
demais...
isso
é
coisa
de
louco!
Это
слишком
безумно...
это
какое-то
безумие!
Em
cima
da
mesa,
no
tapete
da
sala
На
столе,
на
ковре
в
гостиной,
Um
banho
de
vinho
só
pra
esquentar...
dar
até
medo
Ванна
с
вином,
просто
чтобы
разогреться...
даже
страшно,
Quando
vem
com
coisa
nova
pra
me
apresentar
Когда
ты
придумываешь
что-то
новенькое.
Isso
é
louco
demais
Это
слишком
безумно,
Não
acaba
a
primeira
cê
já
ta
pedindo
mais
Не
успевает
закончиться
первый
раз,
как
ты
уже
просишь
еще.
É
sempre
diferente
isso
aqui
é
bom
demais
Всегда
по-разному,
это
так
хорошо,
Você
ta
ofegante
não
para,
não
para
Ты
задыхаешься,
не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
Não
para,
não
para,
não
para,
não
para
não!
Не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
не
останавливаешься,
нет!
Vem
pra
cima
de
mim,
fico
sem
reação
Ты
набрасываешься
на
меня,
я
теряю
дар
речи,
Me
torno
submisso
dessa
sua
boca
Я
становлюсь
покорным
твоим
губам,
Vem
pra
cima
de
mim,
é
muita
tentação
Ты
набрасываешься
на
меня,
это
слишком
большой
соблазн,
Aqui
no
nosso
quarto
não
existe
roupa
В
нашей
спальне
нет
одежды.
É
loucura
demais...
isso
é
coisa
de
louco!
Это
слишком
безумно...
это
какое-то
безумие!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça, Thales Lessa
Attention! Feel free to leave feedback.