Lyrics and translation Mano Walter - Juramento do Dedinho (Ao Vivo)
Juramento do Dedinho (Ao Vivo)
Клятва на мизинчиках (Ao Vivo)
Ela
só
quer
encontrar
um
coração
partido
Она
просто
хочет
найти
разбитое
сердце,
Que
também
já
tenha
sofrido
por
amor
Которое
тоже
страдало
от
любви.
Vou
oferecer
o
que
restou
do
meu
peito
pra
ela
Я
предложу
ей
то,
что
осталось
от
моего
сердца,
Juntar
a
minha
tampa
com
a
panela
dela
Чтобы
моя
крышка
соединилась
с
ее
кастрюлей,
Temperar
a
nossa
vida,
dar
mais
sabor
Приправить
нашу
жизнь,
добавить
ей
вкус.
Eu
tenho
um
abraço
pra
te
dar
У
меня
есть
для
тебя
объятие,
Cê
quer
que
eu
leve
aí
ou
você
vem
aqui
buscar?
Хочешь,
я
принесу
его
тебе,
или
ты
сама
за
ним
придешь?
Te
prometo
não
te
prometer
nada
Обещаю
тебе
ничего
не
обещать.
Não
tem
sentido
te
dar
casa,
comida
e
roupa
lavada
Нет
смысла
давать
тебе
дом,
еду
и
чистую
одежду,
Se
faltar
amor
(pra
ficar
bonito)
Если
не
будет
любви
(чтобы
все
было
красиво),
Se
faltar
amor
(E
aí?)
Если
не
будет
любви
(Ну
как?)
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянемся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
в
силе.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
um
beijo
Здесь
не
нужны
подписи,
мы
скрепим
его
поцелуем.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянемся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
в
силе.
Aqui
não
tem
assinatura
a
gente
sela
com
um
beijo
Здесь
не
нужны
подписи,
мы
скрепим
его
поцелуем.
Eu
tenho
um
abraço
pra
te
dar
У
меня
есть
для
тебя
объятие,
Cê
quer
que
eu
leve
aí
ou
você
vem
aqui
buscar?
Хочешь,
я
принесу
его
тебе,
или
ты
сама
за
ним
придешь?
Te
prometo
não
te
prometer
nada
Обещаю
тебе
ничего
не
обещать.
Não
tem
sentido
te
dar
casa,
comida
e
roupa
lavada
Нет
смысла
давать
тебе
дом,
еду
и
чистую
одежду,
Se
faltar
amor
(Agora
sim,
vai)
Если
не
будет
любви
(Вот
теперь
точно!),
Se
faltar
amor
(Joga
a
mãozinha
pra
cima
e
canta)
Если
не
будет
любви
(Подними
ручку
вверх
и
пой!)
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянемся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
в
силе.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
um
beijo
Здесь
не
нужны
подписи,
мы
скрепим
его
поцелуем.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянемся
на
мизинчиках,
Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho
Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
в
силе.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
um
beijo
Здесь
не
нужны
подписи,
мы
скрепим
его
поцелуем.
Então
fechou,
o
trato
tá
feito
Итак,
договорились,
уговор
в
силе.
Aqui
não
tem
assinatura,
a
gente
sela
com
um
beijo
Здесь
не
нужны
подписи,
мы
скрепим
его
поцелуем.
Vamos
fazer
o
juramento
do
dedinho
Давай
поклянемся
на
мизинчиках,
(Juntar
o
meu
mindinho
com
o
seu
mindinho)
(Соединим
мой
мизинец
с
твоим
мизинцем)
(Então
fechou,
o
trato
tá
feito)
(Итак,
договорились,
уговор
в
силе.)
(Aqui
não
tem
assinatura
a
gente
sela
com
um
beijo)
(Здесь
не
нужны
подписи,
мы
скрепим
его
поцелуем.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Do Cavaco, Pedro Carpelli, Shylton Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.