Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deixo Não
Ich Lass Das Nicht
Ela
me
fez
comprar
um
carro
Sie
ließ
mich
ein
Auto
kaufen
Logo
eu
que
amava
o
meu
cavalo
Gerade
ich,
der
mein
Pferd
liebte
Ela
me
fez
vender
meu
gado
Sie
ließ
mich
mein
Vieh
verkaufen
Pra
morar
num
condomínio
fechado
Um
in
einer
geschlossenen
Wohnanlage
zu
leben
Me
deu
um
tênis
de
presente
Gab
mir
Turnschuhe
zum
Geschenk
Falou
que
a
botina
Sagte,
dass
die
Stiefel
Não
combina
mais
com
a
gente
Nicht
mehr
zu
uns
passen
Mas
que
menina
indecente
Aber
was
für
ein
unverschämtes
Mädchen
Aí
não
aguentei
falei
o
que
o
coração
sente
Da
konnte
ich
nicht
mehr,
sagte,
was
das
Herz
fühlt
Vá
pro
inferno
com
seu
amor
Fahr
zur
Hölle
mit
deiner
Liebe
Deixar
de
ser
peão,
de
ouvir
modão,
meu
violão
Aufzugeben,
Peão
zu
sein,
Modão
zu
hören,
meine
Gitarre
Não
deixo
não,
não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht,
ich
lass
das
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel
Meinen
Hut
abzulegen,
um
Gel
zu
benutzen
Meu
Deus
do
céu
Mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo
não,
não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht,
ich
lass
das
nicht
Deixar
de
ser
vaqueiro,
ouvir
forró
e
ouvir
modão
Aufzuhören,
Vaqueiro
zu
sein,
Forró
und
Modão
zu
hören
Não
deixo
não,
não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht,
ich
lass
das
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel
Meinen
Hut
abzulegen,
um
Gel
zu
benutzen
Meu
Deus
do
céu
Mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht
Não
tem
amor
que
vale
isso
não
Keine
Liebe
ist
das
wert
Ela
me
fez
vender
meu
gado
Sie
ließ
mich
mein
Vieh
verkaufen
Pra
morar
num
condomínio
fechado
Um
in
einer
geschlossenen
Wohnanlage
zu
leben
Me
deu
um
tênis
de
presente
Gab
mir
Turnschuhe
zum
Geschenk
Falou
que
a
botina
Sagte,
dass
die
Stiefel
Não
combina
mais
com
a
gente
Nicht
mehr
zu
uns
passen
Mas
que
menina
indecente
Aber
was
für
ein
unverschämtes
Mädchen
Aí
não
aguentei
falei
o
que
o
coração
sente
Da
konnte
ich
nicht
mehr,
sagte,
was
das
Herz
fühlt
Vá
pro
inferno
com
seu
amor
Fahr
zur
Hölle
mit
deiner
Liebe
Deixar
de
ser
peão,
de
ouvir
modão,
meu
violão
Aufzugeben,
Peão
zu
sein,
Modão
zu
hören,
meine
Gitarre
Não
deixo
não,
não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht,
ich
lass
das
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel
Meinen
Hut
abzulegen,
um
Gel
zu
benutzen
Meu
Deus
do
céu
Mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo
não,
não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht,
ich
lass
das
nicht
Deixar
de
ser
vaqueiro,
ouvir
forró
e
ouvir
modão
Aufzuhören,
Vaqueiro
zu
sein,
Forró
und
Modão
zu
hören
Não
deixo
não,
não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht,
ich
lass
das
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel
Meinen
Hut
abzulegen,
um
Gel
zu
benutzen
Meu
Deus
do
céu
Mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo
não
Ich
lass
das
nicht
Não
tem
amor
que
vale
isso
não
Keine
Liebe
ist
das
wert
Ela
me
fez
comprar
um
carro
Sie
ließ
mich
ein
Auto
kaufen
Logo
eu
que
amava
o
meu
cavalo
Gerade
ich,
der
mein
Pferd
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Everton Domingos De Matos, Rafael Quadros, Paulo Henrique Da Silva Pires, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Vinicius Stival, Ray Antonio Silva Pinto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz
Attention! Feel free to leave feedback.