Lyrics and translation Mano feat. K. S. Chithra - Soodiki Daaram
Soodiki Daaram
Сладкий дом
Soodiki
daaram
ekkiddaamani
Takkuna
vacchesaa
Ты
сказал,
что
построишь
для
меня
сладкий
дом,
но
так
и
не
сдержал
обещания.
Techina
soodi
kanapadakunte
chetulu
ettesaa
Если
я
не
вижу
твоей
сладкой
улыбки,
моё
сердце
разрывается
на
части.
Poyindoy
soodi
soodi
Я
искала
тебя
везде,
мой
сладкий.
Vetikinchaa
veedi
veedi
На
каждой
улице,
в
каждом
переулке.
Cheppinchaa
sodee
sodee
Я
спрашивала
всех
о
тебе.
Istaavaa
needee
needee.ivvavaa
Любишь
ли
ты
меня,
скажи,
пожалуйста.
Taaduni
ekki
tuvvaay
kosam
kattini
kosaavaa
Я
потратила
все
свои
сбережения,
чтобы
купить
тебе
рубашку.
Chaapani
pattaalanukoni
pilaa
chelo
vetikaavaa
Неужели
ты
не
можешь
хотя
бы
взглянуть
на
меня,
глупый
мальчик?
Edundoy
soodi
soodi
aadundaa
soodi
soodi
Где
же
ты,
мой
сладкий?
Где
же
ты,
мой
сладкий?
Idundaa
soodi
soodi
iccheynaa
ponee
naadee.ivvanaa
Где
же
ты,
мой
сладкий?
Пожалуйста,
покажись.
Neeku
naaku
pellavutundani
raatirine
kalagannaa
Ты
сказал,
что
мы
поженимся,
и
я
ждала
всю
ночь.
Neeko
lungee
naako
langaa
kutteyyaalanukunnaa
Ты
как
луна,
а
я
как
волна,
которая
гонится
за
тобой.
Aadikosam
vaste
soode
poyeraa
kannaa
Зачем
ты
пришел
ко
мне,
мой
сладкий,
если
затем
собирался
уйти?
Raave
naa
bandaru
laddu
aadiki
naa
toonaa
boddu
Ты
как
сладкий
ладду,
а
я
как
бондду,
созданная
для
тебя.
Chereddam
avatali
oddu
ledantaa
manake
addu
Прежде
чем
я
покраснею,
дай
мне
хоть
один
поцелуй.
Ayyo
baabo
atta
vaste
alusaiponammaa
Ой,
боже,
моя
мама
идет,
кажется,
она
рассердилась.
Pelliki
munde
Ting
Ting
ante
siggestundammaa
До
нашей
свадьбы,
"Динь-динь"
- это
всё,
что
мне
разрешено.
Poyindaa
soodi
soodi
su
su
su
soodi
soodi
Я
искала
тебя
везде,
мой
сладкий,
су-су-су,
сладкий
мой.
Istaavaa
ponee
needi...
ivvavaa
Любишь
ли
ты
меня,
скажи,
пожалуйста.
Soodiki
daaram
pillaki
maaram
undaale
O
pillaa
Сладкий
дом
и
дерево
с
детьми,
вот
чего
я
хочу.
Osaarainaa
vaadani
soodi
undaale
rasagullaa
А
ещё
хочу
сладкую
речь,
как
расагулла.
Daaramiste
soodekkistaa
icchuko
mallaa
Если
есть
дом,
то
должен
быть
и
сладкий.
Vaarevvaa
hero
hero
beshuggaa
undoy
yaaro
Так
много
героев
вокруг,
но
кто
из
них
самый
лучший?
Kiss
istaaa
raaro
raaro
kougitlo
maaro
maaro
Кто
поцелует
меня,
кто
обнимет,
кто
изменит
мою
жизнь?
Oosi
nee
veshaalanni
indaake
choosaa
О,
ты
посмотрел
на
мой
наряд.
Mukku
patti
aadiddaam
ani
O
Try
E
esaa
Попробуй,
и
мы
сыграем
в
"мукку
патти".
Nuvve
naa
chiken
masaalaa
nuvve
naa
pepsi
colaa
Ты
моё
куриное
масала,
ты
моя
пепси-кола.
Raave
na
pesarat
upmaa
nuvve
naa
matan
samosaa
Ты
моя
песарат
упма,
ты
моя
матан
самоса.
Letenduku
raajaa
raajaa
lineddam
aajaa
aajaa
Почему
ты
молчишь,
мой
король?
Скажи
хоть
что-нибудь,
мой
дорогой.
Raave
naa
masaala
dosaa
teerustaa
tiyyani
aasaa
Ты
моя
масала
доса,
исполни
же
моё
желание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bappi Lahiri, Bhauvanachandra
Attention! Feel free to leave feedback.