Lyrics and translation Manoella Torres - Acaríciame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacio,
lentamente
y
sin
temor
Нежно,
медленно
и
без
страха.
Y
siénteme
dentro
de
tu
corazón
И
почувствуй
меня
в
своем
сердце.
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Ведь
любовь
— это
больше,
чем
взгляд,
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Недостаточно
просто
сказать
пару
слов,
Y
que
un
beso
es
nada
más
que
una
emoción
И
поцелуй
— это
всего
лишь
эмоция.
Yo
quiero
que
te
sientas
hoy
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
принадлежал
мне.
Y
goza
como
yo
de
este
placer
И
наслаждайся,
как
я,
этим
удовольствием.
Y
que
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Какая
разница,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
Будет
в
моей
постели,
занимаясь
со
мной
любовью.
Y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
И
почувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей.
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Обними
меня
своим
телом,
прошу.
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
прошлом.
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
И
дай
мне
услышать
твое
сердце,
Que
late
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
быстро,
как
и
моя
страсть,
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Которая
вибрирует,
как
и
я,
от
этой
любви,
Con
este
amor
От
этой
любви.
Y
bésame
como
te
beso
yo
И
целуй
меня
так,
как
я
целую
тебя.
Y
entrégate
como
me
entrego
yo
И
отдайся
мне
так,
как
я
отдаюсь
тебе.
Y
que
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Какая
разница,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
Будет
в
моей
постели,
занимаясь
со
мной
любовью.
Y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
И
почувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей.
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Обними
меня
своим
телом,
прошу.
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
прошлом.
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
И
дай
мне
услышать
твое
сердце,
Que
late
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
быстро,
как
и
моя
страсть,
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Которая
вибрирует,
как
и
я,
от
этой
любви,
Con
este
amor
От
этой
любви.
Y
bésame
como
te
beso
yo
И
целуй
меня
так,
как
я
целую
тебя.
Y
entrégate
como
me
entrego
yo
И
отдайся
мне
так,
как
я
отдаюсь
тебе.
Y
que
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Какая
разница,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
Будет
в
моей
постели,
занимаясь
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaen Palacios Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.