Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
corazón
lo
tenía
dormido
Если
мое
сердце
дремало,
¿Porque
la
acción
de
matarme
el
olvido?
Зачем
ты
взялся
меня
лишать
забвения?
Con
una
flecha
empapada
de
amor
Поразив
стрелой,
пропитанной
любовью.
Si
ya
pasaba
tranquila
mi
vida
Если
я
жила
спокойно,
¿Porqué
la
acción
de
causar
otra
herida?
Зачем
же
ты
причинил
новую
рану?
En
un
lugar
que
olvidaba
el
amor
В
том
месте,
где
любовь
была
забыта.
No
debería
lamentarme,
cierto
Не
стоит
мне
сожалеть,
правда?
Parece
ser
que
igual
me
ama,
cierto
Кажется,
он
все
равно
любит
меня,
правда?
Pero
he
perdido
mi
tranquilidad
Но
я
потеряла
свое
спокойствие.
¡Ay,
ay,
ay!
Lo
acepto
Ах,
ах,
ах!
Я
принимаю
это.
Pero
¡ay
cupido!
si
no
hubieras
vuelto
Но,
ах,
Купидон,
если
бы
ты
не
вернулся,
Yo
seguiría
sin
amor,
es
cierto
Я
бы
осталась
без
любви,
это
правда,
Pero
sin
estas
ganas
de
llorar
Но
без
этих
желаний
плакать.
Si
ya
pasaba
tranquila
mi
vida
Если
я
жила
спокойно,
¿Porque
la
acción
de
causar
otra
herida?
Зачем
же
ты
причинил
новую
рану?
En
un
lugar
que
olvidaba
el
amor
В
том
месте,
где
любовь
была
забыта.
No
debería
lamentarme,
cierto
Не
стоит
мне
сожалеть,
правда?
Parece
ser
que
igual
me
ama,
cierto
Кажется,
он
все
равно
любит
меня,
правда?
Pero
he
perdido
mi
tranquilidad
Но
я
потеряла
свое
спокойствие.
¡Ay,
ay,
ay!
Lo
acepto
Ах,
ах,
ах!
Я
принимаю
это.
Pero
¡ay
cupido!
si
no
hubieras
vuelto
Но,
ах,
Купидон,
если
бы
ты
не
вернулся,
Yo
seguiría
sin
amor,
es
cierto
Я
бы
осталась
без
любви,
это
правда,
Pero
sin
estas
ganas
de
llorar
Но
без
этих
желаний
плакать.
¡Ay,
ay,
ay!
Es
cierto
Ах,
ах,
ах!
Это
правда,
No
debería
lamentarme,
cierto
Не
стоит
мне
сожалеть,
правда?
Parece
ser
que
igual
me
ama,
cierto
Кажется,
он
все
равно
любит
меня,
правда?
Pero
he
perdido
mi
tranquilad
Но
я
потеряла
свое
спокойствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Rivera Sarmiento, Rivera Sarmiento Gilberto
Attention! Feel free to leave feedback.