Manoella Torres - Cuando Amanezca Otra Vez - translation of the lyrics into German

Cuando Amanezca Otra Vez - Manoella Torrestranslation in German




Cuando Amanezca Otra Vez
Wenn es wieder Morgen wird
Cuando amanezca otra vez
Wenn es wieder Morgen wird
Quico Campos
Quico Campos
Mira como estoy temblando
Sieh, wie ich zittere
Al sentir tu piel y tus besos tibios
Wenn ich deine Haut und deine warmen Küsse spüre
Veo tus ojos siento aquí dentro
Ich sehe deine Augen, fühle hier drinnen
Que te estoy queriendo
dass ich dich liebe, ich weiß es
Que esta noche eres todo mío
Dass du heute Nacht ganz mein bist
me acaricias muy dulcemente
Du streichelst mich sehr zärtlich
Y me ofreces tu amor completamente
Und bietest mir deine Liebe ganz an
Pero yo me pregunto, si en la mañana
Aber ich frage mich, ob am Morgen
Cuando amanezca otra vez
Wenn es wieder Morgen wird
Me seguirás queriendo
Du mich weiterhin lieben wirst
El amor de paso no me interesa
Flüchtige Liebe interessiert mich nicht
Me sabe a olvido, me da tristeza
Sie schmeckt nach Vergessen, macht mich traurig
Yo quiero amar y sentirme amada
Ich will lieben und mich geliebt fühlen
El amor de paso no me interesa
Flüchtige Liebe interessiert mich nicht
Me sabe a olvido, me da tristeza
Sie schmeckt nach Vergessen, macht mich traurig
Quiero vivir sin temor a la soledad
Ich will ohne Angst vor der Einsamkeit leben
El amor de paso no va conmigo
Flüchtige Liebe passt nicht zu mir
Es un instante el amor
Liebe ist ein Augenblick
Es eterno al olvido
Das Vergessen ist ewig
Tus besos tibios
Deine warmen Küsse
Que te estoy queriendo
dass ich dich liebe, ich weiß es
Que esta noche eres todo mío
Dass du heute Nacht ganz mein bist
me acaricias muy dulcemente
Du streichelst mich sehr zärtlich
Y me ofreces tu amor completamente
Und bietest mir deine Liebe ganz an
Pero yo me pregunto, si en la mañana
Aber ich frage mich, ob am Morgen
Cuando amanezca otra vez
Wenn es wieder Morgen wird
Me seguirás queriendo
Du mich weiterhin lieben wirst
Pero yo me pregunto, si en la mañana
Aber ich frage mich, ob am Morgen
Cuando amanezca otra vez
Wenn es wieder Morgen wird
Me seguirás queriendo
Du mich weiterhin lieben wirst
El amor de paso no me interesa
Flüchtige Liebe interessiert mich nicht
Me sabe a olvido, me da tristeza
Sie schmeckt nach Vergessen, macht mich traurig
Yo quiero amar y sentirme amada
Ich will lieben und mich geliebt fühlen
El amor de paso no me interesa
Flüchtige Liebe interessiert mich nicht
Me sabe a olvido, me da tristeza
Sie schmeckt nach Vergessen, macht mich traurig
Quiero vivir sin temor a la soledad
Ich will ohne Angst vor der Einsamkeit leben
El amor de paso no va conmigo
Flüchtige Liebe passt nicht zu mir
Es un instante el amor
Liebe ist ein Augenblick
Es eterno al olvido
Das Vergessen ist ewig
El amor de paso no va conmigo
Flüchtige Liebe passt nicht zu mir
Es un instante el amor
Liebe ist ein Augenblick
Es eterno al olvido
Das Vergessen ist ewig
Acaríciame 1977
Acaríciame 1977
Track 3
Track 3





Writer(s): Kiko Campos


Attention! Feel free to leave feedback.