Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormir Contigo
Mit dir schlafen
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Es
el
camino
más
directo
al
paraíso
Ist
der
direkteste
Weg
ins
Paradies
Sentir
que
sueñas
Fühlen,
dass
du
träumst
Mientras
te
beso
y
tus
manos
te
acaricio
Während
ich
dich
küsse
und
deine
Hände
streichle
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Es
navegar
en
una
estrella
hasta
el
espacio
Ist
auf
einem
Stern
bis
ins
All
zu
segeln
Es
embriagarme
Ist
mich
zu
berauschen
Con
el
susurro
de
tu
hablar
tierno
y
despacio
Am
Flüstern
deiner
zarten
und
langsamen
Worte
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Es
conocer
la
dimensión
que
tiene
un
verso
Ist
die
Dimension
eines
Verses
zu
erkennen
Sentir
que
duermo
Fühlen,
dass
ich
schlafe
Y
al
mismo
tiempo
conocer
el
universo
Und
gleichzeitig
das
Universum
zu
erkennen
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Con
tu
cabello
acomodado
aquí
en
mis
brazos
Mit
deinem
Haar,
gebettet
hier
in
meinen
Armen
Y
el
terciopelo
que
me
brinda
tu
regazo
Und
dem
Samt,
den
mir
dein
Schoß
bietet
Que
maravilla
dormir
contigo
Welch
ein
Wunder,
mit
dir
zu
schlafen
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Con
la
ilusión
de
que
despertaré
mañana
Mit
der
Illusion,
dass
ich
morgen
aufwachen
werde
Con
el
calor
y
un
nuevo
día
en
la
ventana
Mit
der
Wärme
und
einem
neuen
Tag
am
Fenster
Fue
algo
hermoso
amor
dormir
contigo
Es
war
etwas
Wunderschönes,
Liebling,
mit
dir
zu
schlafen
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Con
tu
cabello
acomodado
aquí
en
mis
brazos
Mit
deinem
Haar,
gebettet
hier
in
meinen
Armen
Y
el
terciopelo
que
me
brinda
tu
regazo
Und
dem
Samt,
den
mir
dein
Schoß
bietet
Que
maravilla
dormir
contigo
Welch
ein
Wunder,
mit
dir
zu
schlafen
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Con
la
ilusión
de
que
despertaré
mañana
Mit
der
Illusion,
dass
ich
morgen
aufwachen
werde
Con
el
calor
y
un
nuevo
día
en
la
ventana
Mit
der
Wärme
und
einem
neuen
Tag
am
Fenster
Fue
algo
hermoso
amor
dormir
contigo
Es
war
etwas
Wunderschönes,
Liebling,
mit
dir
zu
schlafen
Dormir
contigo
Mit
dir
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.