Manoella Torres - Gracias a la Vida - translation of the lyrics into German

Gracias a la Vida - Manoella Torrestranslation in German




Gracias a la Vida
Dank an das Leben
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Dank an das Leben, das mir so viel gegeben hat
Me dio dos luceros que cuando los abro
Es gab mir zwei Sterne, die, wenn ich sie öffne,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Schwarz von Weiß perfekt unterscheiden
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Und am hohen Himmel seinen Sternenhintergrund
Y en las multitudes al hombre que amo
Und in den Mengen den Mann, den ich liebe
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Dank an das Leben, das mir so viel gegeben hat
Me ha dado el sonido y el abecedario
Es hat mir den Klang und das Alphabet gegeben
Con el las palabras que pienso y declaro
Damit die Worte, die ich denke und ausspreche
Padre, amigo, hermano y luz alumbrando
Vater, Freund, Bruder und Licht, das erleuchtet
La ruta del alma al hombre que yo amo
Den Weg der Seele zum Mann, den ich liebe
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Dank an das Leben, das mir so viel gegeben hat
Me dio el corazón que agita su marco
Es gab mir das Herz, das seinen Rahmen erschüttert
Cuando miro al fruto del cerebro humano
Wenn ich die Frucht des menschlichen Geistes betrachte
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
Wenn ich den Guten sehe, so fern vom Schlechten
Cuando miro al fondo de sus ojos claros
Wenn ich in die Tiefe seiner klaren Augen blicke
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Dank an das Leben, das mir so viel gegeben hat
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Es hat mir das Lachen gegeben und es hat mir das Weinen gegeben
Así yo distingo dicha de quebranto
So unterscheide ich Glück von Kummer
Los dos materiales que forman mi canto
Die beiden Materialien, aus denen mein Lied besteht
El canto de ustedes que es el mismo canto
Euer Lied, das dasselbe Lied ist
El canto de todos que es mi propio canto
Das Lied von allen, das mein eigenes Lied ist
Gracias a la vida, gracias a la vida
Dank an das Leben, Dank an das Leben





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.