Lyrics and translation Manoella Torres - Nadie se Muere de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie se Muere de Amor
Никто не умирает от любви
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
El
amor
no
te
preocupes
es
mentira
Любовь,
не
волнуйся,
это
ложь
A
nadie
le
quita
la
vida
Ни
у
кого
она
жизнь
не
отнимает
Si
acaso
le
hiere
Разве
что
ранит
Nadie
se
muere
de
amor
nadie
se
muere
Никто
не
умирает
от
любви,
никто
не
умирает
Lo
doloroso
es
saber
Больно
лишь
знать,
Que
no
te
quieren
Что
тебя
не
любят
Pero
el
amor
no
te
preocupes
no
es
eterno
Но
любовь,
не
волнуйся,
не
вечна
Si
acaba
una
vez
que
el
olvido
Закончится
раз,
и
забвение
Nos
cierra
la
herida
Залечит
раны
Nadie
se
muere
de
amor,
nadie
se
muere
Никто
не
умирает
от
любви,
никто
не
умирает
Estoy
segura
que
habrá
Я
уверена,
найдется
Quién
me
consuele
Кто
меня
утешит
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
No
te
preocupes
por
mí
Не
волнуйся
обо
мне
En
cuanto
cruces
la
puerta
Как
только
ты
переступишь
порог
Me
olvido
de
cuanto
me
hiciste
sufrir
Я
забуду,
как
ты
заставил
меня
страдать
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
Tengo
que
sobrevivir
Я
должна
выжить
Para
poder
demostrarte
Чтобы
доказать
тебе,
Que
soy
la
más
fuerte
de
verte
sufrir
Что
я
сильнее,
чем
ты
думаешь,
видя
твои
страдания
Porque
el
dolor...
no
te
preocupes
no
es
eterno
Потому
что
боль...
не
волнуйся,
не
вечна
Se
acaba
una
vez
que
el
olvido
Пройдет,
как
только
забвение
Nos
cierra
la
herida
Залечит
раны
Nadie
se
muere
de
amor,
nadie
se
muere
Никто
не
умирает
от
любви,
никто
не
умирает
Estoy
segura
que
habrá
Я
уверена,
найдется
Quién
me
consuele
Кто
меня
утешит
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
No
te
preocupes
por
mí
Не
волнуйся
обо
мне
En
cuanto
cruces
la
puerta
Как
только
ты
переступишь
порог
Me
olvido
de
cuanto
me
hiciste
sufrir
Я
забуду,
как
ты
заставил
меня
страдать
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
Tengo
que
sobrevivir
Я
должна
выжить
Para
poder
demostrarte
Чтобы
доказать
тебе,
Que
soy
la
más
fuerte
de
verte
sufrir
Что
я
сильнее,
чем
ты
думаешь,
видя
твои
страдания
Nadie
se
muere,
nadie
se
muere
Никто
не
умирает,
никто
не
умирает
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
Nadie
se
muere,
nadie
se
muere
Никто
не
умирает,
никто
не
умирает
Nadie,
nooooo
Никто,
нееет
A
Plenitud
1991
A
Plenitud
1991
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.