Manoella Torres - Someone Like You - translation of the lyrics into German

Someone Like You - Manoella Torrestranslation in German




Someone Like You
Jemand wie du
I heard that you're settled down
Ich hörte, du hast dich niedergelassen
That you found a girl and you're married now
Dass du eine Frau gefunden hast und jetzt verheiratet bist
I heard that your dreams came true
Ich hörte, deine Träume wurden wahr
I guess she gave you things
Ich schätze, sie gab dir Dinge,
I didn't give to you
die ich dir nicht gab
Old friend why are you so shy?
Alter Freund, warum bist du so schüchtern?
Ain't like you to hold back
Es ist nicht deine Art, dich zurückzuhalten
Or hide from the light
Oder dich vor dem Licht zu verstecken
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Ich hasse es, aus heiterem Himmel uneingeladen aufzutauchen, aber ich
Couldn't stay away I couldn't fight it
Konnte nicht wegbleiben, ich konnte es nicht bekämpfen
I had hoped you'd see my face
Ich hatte gehofft, du würdest mein Gesicht sehen
And that you be reminded that for me it isn't over
Und dass du daran erinnert wirst, dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste
Don't forget me, I beg, I'll remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich, du sagtest
Sometimes it lasts in love
Manchmal hält es in der Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es stattdessen weh
Sometimes it lasts in love
Manchmal hält es in der Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es stattdessen weh
You know how the time flies
Du weißt, wie die Zeit vergeht
Only yesterday it was the time of our lives
Erst gestern war es die Zeit unseres Lebens
We were born and raised
Wir wurden geboren und wuchsen auf
In a summer haze bound by the surprise
In einem Sommerdunst, gebunden durch die Überraschung
Of our glory days
unserer glorreichen Tage
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Ich hasse es, aus heiterem Himmel uneingeladen aufzutauchen, aber ich
Couldn't stay away I couldn't fight it
Konnte nicht wegbleiben, ich konnte es nicht bekämpfen
I hoped you'd see my face
Ich hoffte, du würdest mein Gesicht sehen
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Und dass du daran erinnert wirst, dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste
Don't forget me, I beg, I'll remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich, du sagtest
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Manchmal hält es in der Liebe, aber manchmal tut es stattdessen weh
Nothing compares no worries or cares
Nichts ist vergleichbar, keine Sorgen oder Kümmernisse
Regrets and mistakes their memories made
Reue und Fehler, die daraus entstandenen Erinnerungen
Who would have known how bittersweet this would taste
Wer hätte geahnt, wie bittersüß das schmecken würde
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I'll remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich, du sagtest
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Manchmal hält es in der Liebe, aber manchmal tut es stattdessen weh
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste
Don't forget me, I beg, I'll remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich, du sagtest
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Manchmal hält es in der Liebe, aber manchmal tut es stattdessen weh
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Manchmal hält es in der Liebe, aber manchmal tut es stattdessen weh





Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Daniel Dodd Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.