Lyrics and translation Manoella Torres - Una Y Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Y Otra Vez
Снова и снова
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
J.
Monarrez-Carlos
Lara
J.
Monarrez-Carlos
Lara
Es
muy
fácil
de
que
lo
nuestro
ya
no
tiene
sentido
se
nos
ha
convertido
en
rutina
Так
легко
понять,
что
в
наших
отношениях
больше
нет
смысла,
они
превратились
в
рутину.
Puede
ser
que
estemos
cansados
y
una
broma
pesada
nos
este
preparando
la
vida
Может
быть,
мы
устали,
и
жизнь
готовит
нам
какую-то
злую
шутку.
Discutimos
hora
tras
hora
nada
más
porque
si
Мы
спорим
час
за
часом
просто
так.
Una
y
otra
vez
y
esto
no
tiene
fin
Снова
и
снова,
и
этому
нет
конца.
Tal
vez
la
mejor
solución
es
dejar
de
fingir
de
una
vez
descubrir
la
salida
Возможно,
лучшее
решение
— перестать
притворяться
и
наконец
найти
выход.
Discutimos
hora
tras
hora
nada
más
porque
si
Мы
спорим
час
за
часом
просто
так.
Una
y
otra
vez
y
esto
no
tiene
fin
Снова
и
снова,
и
этому
нет
конца.
Una
y
otra
vez
contra
ti
Снова
и
снова
против
тебя.
Una
y
otra
vez
contra
mí
Снова
и
снова
против
себя.
Una
y
otra
vez
la
tormenta
que
nos
hace
sufrir
Снова
и
снова
эта
буря
заставляет
нас
страдать.
Una
y
otra
vez
contra
ti
Снова
и
снова
против
тебя.
Una
y
otra
vez
contra
mí
Снова
и
снова
против
себя.
Una
y
otra
vez
las
heridas
se
nos
vuelven
a
abrir
Снова
и
снова
наши
раны
открываются
вновь.
Una
y
otra
vez
la
disculpa
para
luego
seguir
Снова
и
снова
извинения,
чтобы
потом
продолжать.
Una
y
otra
vez
y
esto
no
tiene
fin
Снова
и
снова,
и
этому
нет
конца.
Es
muy
fácil
de
que
lo
nuestro
ya
no
tiene
sentido
se
nos
ha
convertido
en
rutina
Так
легко
понять,
что
в
наших
отношениях
больше
нет
смысла,
они
превратились
в
рутину.
Puede
ser
que
estemos
cansados
y
una
broma
pesada
nos
este
preparando
la
vida
Может
быть,
мы
устали,
и
жизнь
готовит
нам
какую-то
злую
шутку.
Discutimos
hora
tras
hora
nada
más
porque
si
Мы
спорим
час
за
часом
просто
так.
Una
y
otra
vez
y
esto
no
tiene
fin
Снова
и
снова,
и
этому
нет
конца.
Una
y
otra
vez
contra
ti
Снова
и
снова
против
тебя.
Una
y
otra
vez
contra
mí
Снова
и
снова
против
себя.
Una
y
otra
vez
la
tormenta
que
nos
hace
sufrir
Снова
и
снова
эта
буря
заставляет
нас
страдать.
Una
y
otra
vez
contra
ti
Снова
и
снова
против
тебя.
Una
y
otra
vez
contra
mí
Снова
и
снова
против
себя.
Una
y
otra
vez
las
heridas
se
nos
vuelven
a
abrir
Снова
и
снова
наши
раны
открываются
вновь.
Una
y
otra
vez
la
disculpa
para
luego
seguir
Снова
и
снова
извинения,
чтобы
потом
продолжать.
Una
y
otra
vez
y
esto
no
tiene
fin
Снова
и
снова,
и
этому
нет
конца.
Una
y
otra
vez
contra
ti
Снова
и
снова
против
тебя.
Una
y
otra
vez
contra
mí
Снова
и
снова
против
себя.
Una
y
otra
vez
la
tormenta
que
nos
hace
sufrir
Снова
и
снова
эта
буря
заставляет
нас
страдать.
Acéptame
Como
Soy
1984
Прими
меня
такой,
какая
я
есть
1984
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Monarrez-carlos Lara
Attention! Feel free to leave feedback.