Manolis Famellos - Penthimion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolis Famellos - Penthimion




Στάθηκα πολλές φορές εδώ που είχες σταθεί
Я много раз стоял там, где стоял ты
ένα κρύο πρωινό στο κάθε σου χέρι ένα παιδί
холодное утро в каждой из твоих рук по ребенку
μια οικογένεια από την παλιά Ελλάδα
семья из древней Греции
στην Θεσσαλονίκη του ′70, χειμωνιάτικη λιακάδα...
в Салониках 70-х, зимнее солнце...
Και κοιτάζω ένα μωρό που με κοιτάζει με απορία
И я смотрю на ребенка, который смотрит на меня с удивлением
μέσα από ένα σκούφο, μια παλιά φωτογραφία
сквозь шапочку, старую фотографию
Λεωφόρος Νίκης παραλιακή, πριν σαράντα χρόνια
Пляж на Ники-авеню, сорок лет назад
κάποια Κυριακή θα ήταν...
это будет какое-нибудь воскресенье...
Μου έκλεισες το μάτι κι έσβησες το φως
Ты подмигнул мне и выключил свет
ξύπνησα κι ο κόσμος είναι αλλιώτικος
Я проснулся, и мир стал другим
ήταν λέει μια κακή στιγμή
это было неподходящее время
ψάχνω και δεν είσαι τώρα εκεί
Я смотрю, а тебя сейчас там нет
Τσιγάρα στο φωταγωγό φωτιές στην παραλία
Сигареты в пламени костров на пляже
ποτά φυτίλια, μάταιη βία, σύρμα... τρέχω να ξεφύγω
фитили для напитков, бесполезное насилие, проволока... Я убегаю
πυροσβεστική και περιπολικά
огонь и патрулирование
γλύτωσα από θαύμα φίλε, ότι κι αν σου λέω είναι λίγο.
Я спасся чудом, чувак, что бы я тебе ни говорил, это немного.
Πλήξη κι απαξία, ενδογενής μελαγχολία
Скука и разврат, эндогенная меланхолия
άγχος, ασφυξία, πανικός ουρλιάζω μες στον ύπνο μου
тревога, удушье, паника, я кричу во сне.
Έριξα ένα τζαμί άγρια χαρά, κατόρθωμα όχι αστεία
Я устроил в мечети дикую радость, подвиг, а не шутки
βγήκα στην παρανομία πια...
Теперь я вне закона...
Μου έκλεισες το μάτι κι έσβησες το φως
Ты подмигнул мне и выключил свет
ίσως κάποια μέρα να μου έδειχνες το πως
может быть, когда-нибудь ты покажешь мне, как
φτάνει μόνο μια κακή στιγμή
наступает только один неприятный момент
για να σε τραβάνε μια ζωή...
чтобы тащить тебя по жизни...
Μα εδώ δεν έχω φίλους πια και τίποτα δικό μου
Но здесь у меня больше нет друзей и ничего своего
κάτι χρέη σβήνω από τον παλιό εαυτό μου
некоторые долги я стираю со своего прежнего "я".
πήρα αυτό που ήθελα και πλήρωσα ακριβά
Я получил то, что хотел, и дорого заплатил
έδωσα ότι είχα ήταν λίγα ήταν πολλά δεν ξέρω...
Я отдал то, что у меня было, было мало, было много, я не знаю...
Μα ακόμα φτάνω στο λιμάνι με τα πόδια και γυρίζω
Но я все равно добираюсь до порта пешком и оборачиваюсь
παίρνω φόρα, πέφτω πάλι μέσα στου ουρανού το γκρίζο
Я поднимаюсь, я падаю обратно в серое небо.
μέσα απ' την ομίχλη φάνηκε ένα πλοίο
сквозь туман показался корабль
το ρολόι δείχνει περασμένες δύο...
часы показывают начало третьего...
Μα έλα κλείσε μου το μάτι, σβήσε μου το φως
Но давай, закрой мой глаз, выключи мой свет.
Τώρα πια ο κόσμος είναι αλλιώτικος
Теперь мир стал другим
ήταν λέει μια κακή στιγμή
это было неподходящее время
ψάχνω μα δεν είσαι πια εκεί...
Я смотрю, но тебя там больше нет...






Attention! Feel free to leave feedback.