Lyrics and translation Manolis Famellos - Penthimion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στάθηκα
πολλές
φορές
εδώ
που
είχες
σταθεί
Много
раз
стоял
я
здесь,
где
ты
стояла,
ένα
κρύο
πρωινό
στο
κάθε
σου
χέρι
ένα
παιδί
Холодным
утром,
держа
в
каждой
руке
по
ребёнку,
μια
οικογένεια
από
την
παλιά
Ελλάδα
Семья
из
старой
Греции,
στην
Θεσσαλονίκη
του
′70,
χειμωνιάτικη
λιακάδα...
В
Салониках
70-х,
зимний
солнечный
день...
Και
κοιτάζω
ένα
μωρό
που
με
κοιτάζει
με
απορία
И
смотрю
на
младенца,
который
смотрит
на
меня
с
любопытством,
μέσα
από
ένα
σκούφο,
μια
παλιά
φωτογραφία
Из-под
шапки,
на
старой
фотографии.
Λεωφόρος
Νίκης
παραλιακή,
πριν
σαράντα
χρόνια
Проспект
Никис,
набережная,
сорок
лет
назад,
κάποια
Κυριακή
θα
ήταν...
Какое-то
воскресенье,
должно
быть...
Μου
έκλεισες
το
μάτι
κι
έσβησες
το
φως
Ты
подмигнула
мне
и
погасила
свет,
ξύπνησα
κι
ο
κόσμος
είναι
αλλιώτικος
Я
проснулся,
и
мир
стал
другим.
ήταν
λέει
μια
κακή
στιγμή
Говорят,
это
был
всего
лишь
плохой
момент,
ψάχνω
και
δεν
είσαι
τώρα
εκεί
Ищу
тебя,
но
тебя
здесь
нет.
Τσιγάρα
στο
φωταγωγό
φωτιές
στην
παραλία
Сигареты
в
световом
колодце,
огни
на
пляже,
ποτά
φυτίλια,
μάταιη
βία,
σύρμα...
τρέχω
να
ξεφύγω
Выпивка,
фитили,
бессмысленная
жестокость,
проволока...
бегу,
чтобы
скрыться,
πυροσβεστική
και
περιπολικά
Пожарные
и
патрульные
машины,
γλύτωσα
από
θαύμα
φίλε,
ότι
κι
αν
σου
λέω
είναι
λίγο.
Чудом
спасся,
подруга,
что
бы
я
ни
говорил,
это
мало.
Πλήξη
κι
απαξία,
ενδογενής
μελαγχολία
Скука
и
апатия,
эндогенная
меланхолия,
άγχος,
ασφυξία,
πανικός
ουρλιάζω
μες
στον
ύπνο
μου
Тревога,
удушье,
паника,
кричу
во
сне.
Έριξα
ένα
τζαμί
άγρια
χαρά,
κατόρθωμα
όχι
αστεία
Разбил
окно,
дикая
радость,
достижение,
не
шутка,
βγήκα
στην
παρανομία
πια...
Вышел
на
кривую
дорожку...
Μου
έκλεισες
το
μάτι
κι
έσβησες
το
φως
Ты
подмигнула
мне
и
погасила
свет,
ίσως
κάποια
μέρα
να
μου
έδειχνες
το
πως
Может
быть,
когда-нибудь
ты
показала
бы
мне,
как
это,
φτάνει
μόνο
μια
κακή
στιγμή
Достаточно
всего
лишь
одного
плохого
момента,
για
να
σε
τραβάνε
μια
ζωή...
Чтобы
тянуть
тебя
за
собой
всю
жизнь...
Μα
εδώ
δεν
έχω
φίλους
πια
και
τίποτα
δικό
μου
Но
здесь
у
меня
больше
нет
друзей
и
ничего
своего,
κάτι
χρέη
σβήνω
από
τον
παλιό
εαυτό
μου
Стираю
какие-то
долги
перед
прошлым
собой,
πήρα
αυτό
που
ήθελα
και
πλήρωσα
ακριβά
Получил
то,
что
хотел,
и
дорого
заплатил,
έδωσα
ότι
είχα
ήταν
λίγα
ήταν
πολλά
δεν
ξέρω...
Отдал
всё,
что
имел,
мало
ли,
много
ли,
не
знаю...
Μα
ακόμα
φτάνω
στο
λιμάνι
με
τα
πόδια
και
γυρίζω
Но
я
всё
ещё
добираюсь
до
порта
пешком
и
возвращаюсь,
παίρνω
φόρα,
πέφτω
πάλι
μέσα
στου
ουρανού
το
γκρίζο
Разгоняюсь,
снова
падаю
в
серость
неба,
μέσα
απ'
την
ομίχλη
φάνηκε
ένα
πλοίο
Сквозь
туман
показался
корабль,
το
ρολόι
δείχνει
περασμένες
δύο...
Часы
показывают
два
с
чем-то...
Μα
έλα
κλείσε
μου
το
μάτι,
σβήσε
μου
το
φως
Но
давай,
подмигни
мне,
погаси
свет,
Τώρα
πια
ο
κόσμος
είναι
αλλιώτικος
Теперь
мир
стал
другим,
ήταν
λέει
μια
κακή
στιγμή
Говорят,
это
был
всего
лишь
плохой
момент,
ψάχνω
μα
δεν
είσαι
πια
εκεί...
Ищу
тебя,
но
тебя
уже
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.