Lyrics and translation Manolis Lidakis - Ston Giorgo Zambeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ston Giorgo Zambeta
Георгию Замбете
Για
τον
στιχουργό
δεν
υπάρχουν
Об
авторе
стихов
нет
информации,
στοιχεία,
οι
στίχοι
πάντως
είναι
εύστοχοι
κ
но
сами
стихи
меткие
и
αι
ευρηματικοί
όπως
και
η
αναφορά
στο
δάσκαλο
Ζαμπέτα.
изобретательные,
как
и
упоминание
маэстро
Замбета.
Στο
κατώφλι
του
αιώνα
που
διαβαίνουμε
На
пороге
века,
в
котором
мы
живем,
Ευρωπαίους
συνεταίρους
περιμένουμε
Мы
ждем
европейских
партнеров,
Να
μας
δώσουνε
τα
φώτα
που
τους
δώσαμε
Чтобы
они
дали
нам
свет,
который
мы
им
дали,
Να
μας
σώσουν
με
πακέτα
που
πληρώσαμε.
Чтобы
они
спасли
нас
пакетами,
которые
мы
оплатили.
Πιάσε
Γιώργο
το
μπουζούκι
Бери,
Георгий,
бузуки,
Πες
μας
για
τη
δύστροπη
Расскажи
нам
о
своенравной
Των
φιλόσοφων
τη
χώρα
Стране
философов,
Που
την
κυβερνάνε
τώρα
Которой
сейчас
правят
Λογιστές
κι
επίτροποι
Бухгалтеры
и
комиссары.
Γενεές
θα
μας
περάσουν
δεκατέσσερις
Четырнадцать
поколений
пройдут
мимо
нас,
Θα
πουλήσουμε
τα
απάντα
σε
τρεις
τέσσερις
Мы
продадим
все
ответы
трем-четырем
Προτιμήσεις,
διακρίσεις
στους
ημέτερους
Предпочтениям,
сделаем
различия
для
своих,
Τα
δεινά
του
Οδυσσέα
για
τους
δεύτερους
Страдания
Одиссея
для
остальных.
Πιάσε
Γιώργο
το
μπουζούκι
Бери,
Георгий,
бузуки,
Πες
μας
για
τους
Έλληνες
Расскажи
нам
о
греках
Απ′
τον
Έβρο
ως
την
Κρήτη
От
Эвроса
до
Крита,
Που
κι
αν
πήγες
σ'
άλλο
σίτι
Даже
если
ты
был
в
другом
городе,
Στην
καρδιά
τους
έμεινες.
В
их
сердцах
ты
остался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.