Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τι
κι
αν
χόρεψα
ποτέ
Auch
wenn
ich
nie
getanzt
habe
για
σένα
της
ψυχής
μου,
αητέ
für
dich,
du
Adler
meiner
Seele,
απόψε
θα
χορέψω
heute
Abend
werde
ich
tanzen
κόντρα
ατου
χρόνου
τη
φθορά
gegen
den
Verfall
der
Zeit
με
μια
αβάσταχτη
χαρά
mit
einer
überwältigenden
Freude
στα
καθαρά
σου
τα
νερά
in
deinen
klaren
Wassern
να
ξαναταξιδέψω
um
wieder
zu
reisen.
Θάλασσα
μου
ανήσυχη
Mein
unruhiges
Meer,
μια
στιγμή
δεν
άφησες
keinen
Augenblick
hast
du
την
καρδιά
μου
ήσυχη
mein
Herz
ruhig
gelassen.
Κοίτα
πώς
χαίρεται
η
ψυχή
Sieh,
wie
sich
die
Seele
freut,
όταν
το
γέλιο
σου
αντηχεί
wenn
dein
Lachen
widerhallt,
μες
στη
δική
σου
εποχή
in
deiner
eigenen
Zeit
γεννιέμαι
κι
ανασαίνω
werde
ich
geboren
und
atme.
δεν
πώς
πετώ
στον
ουρανό
Ich
fliege
zum
Himmel,
πώς
προκαλώ
το
στεναγμό
wie
ich
den
Seufzer
provoziere,
ωραία
που
'ναι
στον
γκρεμό
wie
schön
es
ist
am
Abgrund
μαζί
σου
να
πηγαίνω
mit
dir
zu
gehen.
Θάλασσα
μου
ανήσυχη
Mein
unruhiges
Meer,
μια
στιγμή
δεν
άφησες
keinen
Augenblick
hast
du
την
καρδιά
μου
ήσυχη
mein
Herz
ruhig
gelassen.
Θάλασσα
μου
ανήσυχη
Mein
unruhiges
Meer,
μια
στιγμή
δεν
άφησες
keinen
Augenblick
hast
du
την
καρδιά
μου
ήσυχη
mein
Herz
ruhig
gelassen.
Πιάσε
με
πάλι
στο
χορό
Nimm
mich
wieder
in
den
Tanz,
να
με
χαρείς,
να
σε
χαρώ
damit
du
dich
an
mir
erfreust,
damit
ich
mich
an
dir
erfreue,
να
τρέξει
πάλι
το
νερό
damit
das
Wasser
wieder
fließt,
που
ξεδιψάει
την
πίκρα
das
die
Bitterkeit
löscht.
να
ρθουνε
μέρες
φωτινές
Mögen
helle
Tage
kommen,
ν'αναστηθούν
οι
αντοχές
mögen
die
Widerstandskräfte
auferstehen,
στου
έρωτα
τις
ευωδιές
in
den
Düften
der
Liebe,
ν'αλλάξει
χρώμα
η
νύχτα
möge
die
Nacht
ihre
Farbe
ändern.
Οάλασσα
μου
ανήσυχη
Mein
unruhiges
Meer,
μια
στιγμή
δεν
άφησες
keinen
Augenblick
hast
du
την
καρδιά
μου
ήσυχη
mein
Herz
ruhig
gelassen.
Θάλασσα
μου
ανήσυχη
Mein
unruhiges
Meer,
μια
στιγμή
δεν
άφησες
keinen
Augenblick
hast
du
την
καρδιά
μου
ήσυχη
mein
Herz
ruhig
gelassen.
Τι
κι
αν
δε
χόρέψα
ποτέ
Auch
wenn
ich
nie
getanzt
habe
για
σένα
της
ψυχής
μου,
αητέ
für
dich,
du
Adler
meiner
Seele,
απόψε
θα
χορέψω
heute
Abend
werde
ich
tanzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.